end in smoke的音标是["end ɪn ˈsməʊk],翻译为“化为乌有,毫无结果”的意思。速记技巧是注意单词发音,多读多练,培养英语语感。
“end in smoke”这个短语的意思是“无结果,化为乌有”,其词源可能来自拉丁语“finis”,意为“终点,结束”,加上动词“sumere”的过去分词“smoke”,意为“拿走,带走”。
变化形式:在英语中,这个短语通常被简化为“in smoke”,有时也写作“in smoky”。
相关单词:
1. waste:这个词与“end”有着相似的含义,都表示结束或浪费。它源自古英语,其词源可以追溯到日耳曼语。
2. vanish:这个词意为“消失”,源自中世纪拉丁语,意为“空”。
3. vanity:这个词意为“虚荣”,源自拉丁语,意为“空虚”。
以上这些单词都与“end in smoke”这个短语有着某种联系,它们都表示某种状态或行为的无果或失败。这些单词在英语中广泛使用,并被用来描述各种不同的概念和情境。
例如,我们可以说某项计划或努力“化为乌有”,或者某个人因为失败而感到“灰心失望”,这些描述都与“end in smoke”这个短语有着密切的联系。
常用短语:
1. end in failure
2. end in disaster
3. end in tears
4. end in smoke
5. end in nothing
6. end in confusion
7. end in disappointment
例句:
1. His business venture ended in smoke as he couldn"t find a market for his products.
2. The political campaign ended in disaster when the candidate was assassinated.
3. Their relationship ended in tears when they broke up.
4. The research project ended in nothing after months of hard work.
5. The movie left us with a lot of questions, leaving us to wonder what it all meant, and whether it really ended in confusion or not.
6. The party ended in disappointment as they didn"t win the championship.
英文小作文:
The End of an Era
The party came to an end, and with it, an era had come to a close. The memories of the good times and the bad times all came flooding back, leaving us with a sense of melancholy and nostalgia. Looking back, we realize that this era was not just about the good times, but also about learning, growing, and changing. We learned that success is not always guaranteed, but it is about persevering and pushing forward, even when faced with challenges and difficulties. We also learned that relationships are more important than anything else, and that we should cherish the ones we have while we still have them. Although the party may be over, the memories will last forever, and we can take them with us into the next chapter of our lives.
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历