gemsbuck的音标是["dʒembəsbʌk]。基本翻译是“宝石商”。速记技巧可以考虑使用其发音的音节来进行记忆,如“gem-buck”可以谐音为“给蛮布克”,这样能够更方便地记住它的拼写。
"Gemsbuck"这个词可能是一个合成词,由"gems"和"buck"两个词组成。"Gems"意为宝石或宝石饰品,"buck"在英语中有许多含义,包括鹿、雄鹿、美洲豹等,也可以表示美元或一袋(通常为50或100)硬币。
这个词的词源可能来自两个部分:宝石和鹿。在英语中,鹿的形象经常与珍贵、稀有和美丽的事物联系在一起,因为鹿角被视为一种珍贵的装饰品。因此,"gemsbuck"可能意味着一种非常珍贵且独特的货币或货币单位。
变化形式:名词形式,gemsbuck。
相关单词:
1. gemstone(宝石)
2. jewel(珠宝)
3. jeweller(珠宝商)
4. diamond(钻石)
5. ruby(红宝石)
6. emerald(翡翠)
7. pearl(珍珠)
8. platinum(白金)
9. gold(黄金)
10. silver(银)
以上单词都与"gemsbuck"这个词的词义相关,它们都表示珍贵、稀有或贵重的物品。这些单词在英语中都有丰富的变化形式和相关的短语和成语。
Gemsbuck常用短语:
1. "kick the bucket": 意为"去世,死亡"。
例句:He kicked the bucket last week, leaving behind a wife and two children.
2. "hit the road": 意为"出发,上路"。
例句:We hit the road early this morning and arrived at the destination before noon.
3. "hit a snag": 意为"遇到困难,受阻"。
例句:The project hit a snag when we encountered a technical problem.
4. "hit the jackpot": 意为"中大奖,幸运"。
例句:He won the lottery and hit the jackpot with a huge cash prize.
5. "go for a spin": 意为"试驾,试乘"。
例句:I went for a spin in the new car and fell in love with it immediately.
6. "hit the nail on the head": 意为"说中要害,一针见血"。
例句:His criticism hit the nail on the head and exposed the problem clearly.
7. "pull one"s weight": 意为"尽职尽责,担负起自己的责任"。
例句:Everyone in the team should pull their weight and contribute to the success of the project.
英文小作文:
Gemsbuck is a great tool for learning new phrases and expressions. It helps me improve my vocabulary and communication skills, and it has also broadened my horizons by introducing me to new words and phrases from different cultures and languages. I often use these phrases in my daily conversations and they help me sound more natural and confident when communicating with others. I also enjoy trying out new ways of expressing myself using different phrases and expressions, which makes my language learning more exciting and enjoyable. I hope to continue using gemsbuck and expanding my vocabulary in the future, as it has already been a valuable tool in my language learning journey.