"cliqued" 的音标为 [ˈklɪkɪd] 。
基本翻译为 "结交的" 或 "结成朋友的"。
速记技巧为:cliqued =clique+ed,clique 表示“小集团”,ed 相当于一个形容词后缀,表示“……的”。
使用速记技巧后,“cliqued” 可以简化为 “小集团结成的”。
"Cliqued"这个词源可以追溯到法语中的"cliquer",意为"点击"。它的变化形式包括过去式"clicked",过去分词"clicked",现在分词"cliquing",以及名词形式"click"。
相关单词:
1. "Click":这是一个常用的动词和名词形式,意为"点击"。它经常用于计算机和电子设备中,例如在鼠标或触摸屏上点击。
2. "Clicker":这是一个名词形式,通常用于指代投票器或遥控器等电子设备。
3. "Clique":这个词通常用作名词,意为"小团体"、"派系"或"朋友圈"。
4. "Cliquish":这是一个形容词,意为"小团体的"、"排外的"、"偏狭的"。
5. "Click-through":这是一个名词和动词形式,意为"点击率",即用户在网站或广告上点击的次数。
6. "Clickbait":这是一个名词和形容词形式,意为"点击诱饵",通常用于指那些能够吸引大量点击的标题或内容。
7. "Cliqued-up":这是一个形容词形式,意为"精心制作的"、"精美的"。
8. "Cliqued-out":这是一个形容词形式,意为"精美的"、"出色的"。
9. "Cliqued-in":这是一个形容词形式,意为"精美的"、"出色的"。
10. "Cliqued-upness":这是一个名词形式,意为"精心制作的状态"、"精致的程度"。
以上这些单词都与“cliqued”这个词源有密切关系,并且反映了现代社会中科技和社交媒体的影响。
常用短语:
1. "clique up" - 紧密团结
2. "hit it off" - 相处融洽
3. "hit the ground running" - 立即开始工作
4. "go the extra mile" - 付出额外的努力
5. "keep one"s ear to the ground" - 密切关注情况
6. "hit a brick wall" - 遇到困难或障碍
7. "keep one"s eye on the ball" - 专注于目标
例句:
1. We clique up to support each other in our new job.
2. They hit it off immediately and became good friends.
3. She hit the ground running when she took on the new job.
4. We always try to keep one"s ear to the ground to stay informed.
5. The company hit a brick wall when it came to recruitment.
6. We must keep our eye on the ball and focus on our goal.
英文小作文:
团结的力量
团结是一种强大的力量,它可以帮助我们克服困难,实现目标。当我们clique up,我们能够互相支持,共同面对挑战。这种团结精神可以让我们在工作中更加高效,也能够让我们在生活中更加快乐。
当我们clique up,我们也会发现彼此的优点和长处,从而更好地发挥团队的力量。我们可以通过分享经验和知识来互相学习,从而不断提高自己。这种互相学习和成长的过程,可以让我们变得更加自信和强大。
因此,让我们一起clique up,互相支持,共同成长。只有这样,我们才能更好地面对未来的挑战,实现自己的梦想。