“start a hare”的音标是[ˈstɑːt ə a hɑːə]。
“start a hare”并不是“开始野兔”的中文翻译和常见用法。实际上,“start a hare”是一个英语成语或短语,意思是“引起不必要的麻烦或混乱”。这个成语源于一种传统的狩猎游戏,其中一个人故意放出一只兔子,以使其他猎人追赶,从而引起不必要的混乱。因此,“start a hare”用来形容某人的行为或言语造成了不必要的麻烦或波动。
以下是“start a hare”的一些常见短语搭配:
1. “start a hare-brain idea”:意思是“突发奇想”。
2. “start a hare-running”:意思是“引发一场混乱”。
3. “start a wild hare”:意思是“捕风捉影,无中生有”。
4. “start a hare-like movement”:意思是“引发一场类似兔子奔跑的运动”。
5. “start a hare-like panic”:意思是“引发一场类似兔子奔跑的恐慌”。
6. “start a hare-raising story”:意思是“制造一个令人震惊的谣言”。
7. “start a hare-like speculation”:意思是“引发一场类似兔子奔跑的猜测”。
8. “start a hare-like panic among the staff”:意思是“在员工中引发一场类似兔子奔跑的恐慌”。
9. “start a hare-like rumour”:意思是“制造一个类似兔子奔跑的谣言”。
10. “start a hare in someone’s head”:意思是“让某人突发奇想”。
以上短语都含有“开始一个无意义或令人惊慌的行动”的意思。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历