网校课程

移动资讯

扫一扫
关注
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    简单学习网高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    简单学习网高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中语文

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中数学

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中英语

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高中实验班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    新东方在线高考试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置: > 高考 > “pink lady”不是“粉红小姐”

“pink lady”不是“粉红小姐”

“pink lady”的音标为[ˈpink leɪdɪə]。

“Pink Lady”在中文中通常被翻译为“粉红佳人”或“粉红女士”,而不是“粉红小姐”。它是一种鸡尾酒的名字,由金酒和柠檬汁混合制成,因为其颜色呈现淡淡的粉色而得名。在某些语境中,它也可以用于形容女性具有清新、可爱、温柔等特质。但在常规用法中,“pink lady”并不是一个形容女性的词汇,而是一种鸡尾酒的名称。

“pink lady”是一种鸡尾酒的名字,而不是“粉红小姐”。以下是10个常见的短语:

1. “blueberry muffin”:蓝莓松饼

2. “green tea latte”:绿茶拿铁

3. “chocolate chip cookie”:巧克力碎片饼干

4. “strawberry shortcake”:草莓松饼

5. “banana split”:香蕉圣代

6. “apple pie”:苹果派

7. “coffee with cream and sugar”:加奶油和糖的咖啡

8. “iced tea”:冰茶

9. “red bull”:红牛饮料

10. “pancake”:煎饼

这些短语都是常见的食品或饮料名称,与“pink lady”没有直接关联。

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新