“bring to his knees”的音标是[brɪŋ tu hɪz kwiːz]。
“bring to his knees”这个短语在中文里通常不直接翻译为“带他下跪”。它通常用来形容使某人处于极其困难的境地,迫使他们投降或者屈服。例如,“他的威胁让对手不得不向他屈服,让他不得不向他低头,让对手不得不向他屈膝”。
这个短语的使用通常需要一定的语境,因为它在不同的语境中可能有不同的含义。在某些情况下,它可能意味着迫使某人投降或屈服,而在其他情况下,它可能意味着使某人处于极其困难的境地。因此,在使用这个短语时,需要考虑到具体的语境。
以下是一些常见的短语,它们都含有“bring to one"s knees”的意思:
1. bring someone to their knees 使某人屈服
2. bring the house down 以压倒性的方式使全场观众欢呼
3. bring the house of cards crashing down 彻底摧毁整个结构
4. bring the house of representatives to its feet 使众议院站起来
5. bring the enemy to their knees 使敌人屈服
6. bring the situation to a crisis point 使局势达到危机点
7. bring the situation to its climax 使局势达到高潮
8. bring the whole situation to a head 使整个局势发展到极点
9. bring the whole matter to a head 使整个问题发展到极点
10. bring the whole situation to its boiling point 使整个局势发展到最紧张的阶段
这些短语都含有使某物或某情况达到某种程度或状态的意思,通常用于描述某种情况或局势的严重性或紧张程度。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历