“never-never”的音标为/nevər-nevər/。
“never-never”通常不是一个表示“决不决不”的中文翻译或常见用法。在英语中,“never-never”通常用于描述一种特定的时间或情况,表示“永不、永远不”的意思。它通常用于表示某种承诺或保证,表示某个人或事物永远不会发生或出现。
例如,“I promise you never-never never to tell anyone”可以翻译为“我向你保证永远不会告诉任何人”。在这个例子中,“never-never”表示永远不会发生的意思。
因此,如果您需要表达“决不决不”的意思,可以考虑使用其他表达方式,如“never ever”、“not ever”等。
以下是一些含有“never-never”的常见短语:
1. “never-never land” (意为“永无止境的地方”或“梦幻之地”)
2. “never-never days” (意为“忙碌的日子”)
3. “never-never hours” (意为“时间飞逝的几个小时”)
4. “never-never rules” (意为“永远不会生效的规定”)
5. “never-never land of the mind”(意为“内心深处的永无止境之地”)
6. “never-never time”(意为“时间紧迫”)
7. “never-never again”(意为“再也不会这样了”)
8. “never-never promises”(意为“永远不会兑现的承诺”)
9. “never-never energy”(意为“不知疲倦的精力”)
10. “never-never mind”(意为“没关系,不必担心”)
这些短语在英语中很常见,并且通常用于描述某种情况或表达某种情感。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历