您现在的位置: > 高考 > “give one the dose of his own medicine”不是“给某人他自己的药” “give one the dose of one"s own medicine”的音标为[ɡɪv ən dəʊz vəːz ɪz ɪz ˈmʌdɪsɪn]。这句话的意思是“让某人尝尝自己行为的后果”。
“give sb the dose of their own medicine”是一种常用的英语表达方式,其含义是“让某人尝到自己行为的后果或让他们承受自己造成的损失”。
这个表达法的字面意思是“给某人他们自己的药剂量”,但实际上它并不是指真的给某人他们自己的药。而是指让某人承受他们自己行为带来的后果,就像他们吃了自己的药一样。
这个表达法的常见用法是在描述某人应该为自己不负责任、不诚实或不良行为等行为承担后果。例如:“他做了那么多坏事,现在应该让他尝尝自己行为的苦果。” 或者 “她一直欺骗别人,现在她应该付出应有的代价,让她的行为得到应有的惩罚。”
所以,“give one the dose of his own medicine”并不是“给某人他们自己的药”,而是指让某人承受自己行为带来的后果。
以下是“给某人他自己的药”这个意思的常见短语:
1. “以其人之道,还治其人之身”:意思是以那个人的方式,来对待那个人自身。
2. “自作自受”:表示自己做了错事,自己承受了不好的结果。
3. “自食其果”:比喻自己做了坏事,造成一定后果。
4. “自讨苦吃”:比喻自寻烦恼,自找麻烦。
5. “自作自完”:意思是自己做了错事,结果自己承担。
6. “自作自受,自食其果”:表示自己做了坏事,自己承受了不好的结果,强调后果自负。
7. “让他吃一堑,长一智”:让他受到挫折,从中吸取教训,成长得更加聪明。
8. “让他尝尝自己的苦果”:让他尝试自己的错误所带来的后果。
9. “让他自食其果”:让他自己做出错误的决定,然后承受其带来的后果。
10. “让他接受教训”:让他从错误中吸取教训,避免再次犯同样的错误。
以上短语都含有“让某人承受自己行为的后果”的意思。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历