bury one"s head in the sand 的音标是[ˈbaɪər ˈʌnɪz hed ɪn ðə ˈsænd]。
“bury one"s head in the sand”是一个英语习语,意思是“逃避现实,掩耳盗铃”。这个表达的含义是,一个人试图忽视或逃避某些不愉快或令人困扰的事情,就像把头埋在沙子里一样,试图不去面对。
这个表达通常用于形容一个人不愿意面对现实,或者不愿意处理困难的情况。它也可以用来批评那些不愿意面对问题的人,或者用来提醒人们不要过于自信或自欺欺人,而应该积极面对和解决问题。
因此,“埋头于沙堆里”并不是这个表达的常见用法,因为这并不是该表达的原意或常见用法。
以下是“bury one"s head in the sand”这个短语的常见短语:
1. bury one"s head in the sand(逃避现实):比喻不愿正视问题或困难,而试图忽略或逃避它们。
2. bury one"s nose in a book(埋头读书):形容非常专注于阅读或学习。
3. bury the hatchet(和好):比喻结束敌对状态,恢复友好关系。
4. bury the lead(做铺垫):在新闻报道中,指引出主要内容或结果的部分。
5. bury the hatchet with(与某人和好):与某人结束敌对关系,建立友好关系。
6. bury the hatchet at sb"s house(在某人家里和解):在别人家里与某人达成和解。
7. bury the hatchet in the ground(埋葬斧头):比喻不再追究过去的事情,和解。
8. bury one"s head in the clouds(逃避现实):形容不愿意面对现实问题,而沉迷于幻想或梦想中。
9. bury the needle(埋针):比喻停止或结束某项工作或活动。
10. bury the hatchet with sb(与某人达成和解):与某人结束敌对关系,并建立友好关系。
希望以上短语能够帮助您理解“bury one"s head in the sand”这个短语的含义。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历