“black sheep”的音标为[ˈblæk ʃiːp]。它通常用来比喻“害群之马”或“败家子”,指的是某个团体中不遵从规范、行为不当的人。
“black sheep”在中文中并不是“黑羊”的意思,它的常见用法和含义是“败家子”、“害群之马”。
在英语中,“black sheep”通常指的是一个群体中的不正之徒,或者是一个家族中的败类,用来比喻那些给集体带来麻烦或者不良影响的人。这个词语源于过去人们常用黑色羊毛的羊,认为它们是不正宗的,会给整个羊群带来坏名声。
所以,在使用“black sheep”时,通常是指那些行为不端、道德上有问题的人或事物,而不是指普通的黑色羊。
“black sheep”在英语中通常用来表示“败家子”、“害群之马”等含义,而不是“黑羊”。以下是一些常见的短语,其中不包括“黑羊”:
1. The black sheep of the family:家里最不争气的人
2. A black sheep in the herd:群体中的害群之马
3. Black sheep among white:混杂的败类
4. Black sheep of the flock:害群之羊
5. Black sheep among the white ones:混杂的败类
6. The black sheep of the organization:组织中的害群之马
7. The black sheep of the group:群体中的问题人物
8. The black sheep of the team:团队中的问题人物
9. The black sheep of the company:公司里的害群之马
10. The black sheep of the industry:行业中的害群之马
这些短语都与“black sheep”的常用含义相关,但并不特指“黑羊”。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历