“be/come of age”的音标为[bi kʌm əv ədeɪ]。其中“be of age”表示“达到法定年龄”,而“come of age”则表示“成熟,进入成年期”。
“be/come of age”在中文中的翻译通常为“达到法定年龄”或“成年”。它通常用于描述一个人或事物达到了法律规定的可以参与或享受某种活动的年龄。
这个词汇并不常用于表示“时代的”含义。如果你想表达“属于某个时代”的意思,可以使用其他词汇,如“属于……时期”,“适应……时代”等。
“be/come of age”通常用来表示一个人或事物达到了某个阶段的成熟或成年,但除了“时代的”这个意思之外,它还可以有以下其他的常见短语:
1. “be of age”:达到法定年龄,成为成年人。
2. “come of high social standing”:出身于高社会地位家庭。
3. “come of a distinguished family”:来自一个有名的家族。
4. “come of a long line of”:来自一连串的…
5. “come of a different culture”:来自不同的文化背景。
6. “grow/maturity of age”:随着年龄的增长而成熟。
7. “reach full maturity”:达到完全成熟。
8. “be of legal age to marry/sign contracts/vote/drive etc.”:达到法定结婚/签署合同/投票/驾驶等年龄。
9. “become of age”:达到法定年龄,成为成年人。
10. “pass into adulthood”:进入成年期。
以上就是一些含有“be/come of age”的常见短语,它们的意思与“时代的”无关。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历