网校课程

移动资讯

扫一扫
关注
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    环球网校一级建造师单科强化班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校一级建造师考点精讲班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校一级建造师精品VIP班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校一级建造师高端签约班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校一级建造师试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    建设工程教育网一级建造师单科基础班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    建设工程教育网一级建造师超值精品班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    建设工程教育网一级建造师高效取证班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    建设工程教育网一级建造师无忧通关班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    建设工程教育网一级建造师试听送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置: > 一级建造师 > 师说的翻译

师说的翻译

好的,以下是对《师说》的翻译:

《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇古文。

全文译文为:

古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当作老师。从师的传统,哪里去考虑他的年龄比我大还是小呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。唉!(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了!想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他;(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊。那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理、解答那些疑难问题的。不知句子(如何)停顿,向老师请教,有的(疑惑)却不向老师学习的人太不勤奋了;不是向我的老师学习的人求学,(却没有不知道的)道理太奇异了。因此,我冒着(因四处奔走寻师而)顶着偏僻遥远地(旅途跋涉)、冒着严寒酷暑(求学于)前去寻师。不因此而困乏穷困的没有几个。(但是)有的人却以向老师求教为耻辱。这些人(真是)不能通晓绝世事理的人啊!(有的人)自己已经背离真理很远了,却浅薄无知地随随便便地到处宣扬,(不懂得自己毫不足道,)却攻击非议真正的老师,比喻非难资历深、有学问的老师。如此做的人,竟是说不上什么叫做道德了!

所以李家的儿子蟠,年纪十七八岁,(就)背着书箱、(风尘)奔走于各州各县之间,向我求教。我赞许他能够勤劳地学习,因为他把谦逊作为自己的美德。他一定会成为古时的大儒。到那时就会有专门写文章的人和孔子、孟子并列的人了。

好的,您想要关于《师说》翻译的空白回答吗?

《师说》的翻译变化如下:

原文:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。

译文:

古代求学的人必定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解释疑难问题的。

原文:

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

译文:

我是向他学习道理啊,哪管他的年长还是年幼呢?

原文:

是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

译文:

因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

原文:

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

译文:

不了解断句,不解决疑难问题,有的向老师学习,有的不向老师学习,小的方面学习了,大的方面却放弃了!我看不出那种人是明智的。

以上就是《师说》的翻译变化,希望对您有所帮助。

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新