河中石兽
清 纪昀
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服其论,解囊探器以买诸生。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。
译文:
沧州的南面一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒在河中,(其中)两个石兽一起沉到河里。经历十多年,(寺庙的和尚)募集金钱重修寺庙,(于是)就派人到河里寻找石兽,(向下游寻找)竟然找不到(石兽)。以为(石兽)顺流而下了,(于是)摇船逆流而上,寻找了十多里,(没有结果)。
一位讲学者在寺庙里教书,(他)听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。这(指石兽),不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是(显得)疯狂了吗?”大家信服(他的)道理,(他)就下了赌注拿出钱买(学生们的)礼物。
一个年老的河兵听了他的话,(也)嘲笑说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头质地坚硬沉重,沙质松软浮动,水流不能冲走石头,(水的反冲力)必定会在石头下面迎水的地方冲刷沙子使沙子形成坑穴。越冲越深,(冲到石头的一半时)石头必定倒在坑穴中。像这样又冲击又冲刷,(石头)就会不停地转动。不停地转动,(但是)石头还是逆流而上的啊。到下游寻找石兽,固然疯狂;在原地深处寻找它们,不是更疯狂吗?”(他)按照他的话去做,(果然)在上游的某处找到了石兽。
好的,以下是我查询到的河中石兽的相关信息:
原文:
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。
翻译:
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入水底。经过十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。石兽顺流而下了。于是他们划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹。
以上是我查询到的信息,希望对您有所帮助。
好的,以下是对《河中石兽》原文及翻译的描述。
原文:
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。
翻译:
沧州南部有一座靠近河边的寺庙,寺庙的门倒塌在了河里,一起掉到河里的还有两只石兽。经过十多年,和尚募集资金重新修建寺庙,在河里寻找石兽,最终没找到。众人都认为石兽顺着河流到下游去了,便划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,也不见踪迹。
希望以上回答对您有所帮助。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历