《七律·长征》翻译:
红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,万水千山在脚下飞跨。
五岭山脉那样高低起伏,绵延不断,可在红军眼里只不过像翻腾的细小波浪,
乌蒙山高大雄伟,气势磅礴,可在红军看来,不过像脚下滚过的泥丸。
金沙江水波荡漾,湍急汹涌,可在红军看来,军只要听见水声,加上金山寺高耸人云,在风中摆弄着它的金山帽早先的雄姿英发,便更加渲染出红军的乐观主义。
大渡河上横渡,飞夺泸定桥,艰难地迈过天险成为坦途。
寒风凛冽,天寒地冻的雪山,被红军踩在脚下;热气腾腾的肥沃土地,却被蒋军头子置之度外。
红旗飘扬山峰间,顶天立地。
这就是红军不怕远征难的具体表现。
诗中“万水千山”是虚指,红军长征经历了无数次艰险。
“五岭、乌蒙、金沙水、大渡桥、岷山等都是具体的地名。
“不怕”是红军的英雄气概的直接体现。“只等闲”表现出红军的乐观主义精神。
七律·长征翻译:
红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,万水千山在红军的脚下变得无足轻重。
五岭山脉那样高低起伏,绵延不断,可在红军看来不过像翻腾着的细小波浪;乌蒙山高大雄伟,气势磅礴,可在红军看来,不过像脚下滚过的泥丸。
金沙江两岸悬崖峭壁,湍急的流水拍击着两岸高耸入云的山崖,给人以温暖的感受。大渡河上的泸定桥横跨东西两岸,那铁索在寒风中瑟瑟发抖,使人不寒而栗,而红军是赤手空拳,更加体现了红军的英雄气概。
更使红军感到兴奋和骄傲的是翻过了千里皑皑白雪的岷山后终於到达了陕北根据地。
诗中“万水千山”都用来烘托磅礴气势,同时也表达了诗人的决心,抒发了红军战士不畏艰险、英勇顽强的革命乐观主义精神。
《七律·长征》翻译如下:
红军不怕万里长征路上的一切艰难困苦,万水千山在脚下飞跨。
五岭山脉那样高低起伏,绵延不断,可在红军眼里只不过像翻腾的细小波浪,经过黄洋界巍峨的哨口,便到了目的地。
金沙江浊浪滔天,湍急的流水拍击着高耸的山崖,大渡桥横跨江面,泸定桥上的木板被敌人的枪炮击破,留下斑斑可见的子弹痕,成为历史上的英雄战地。
更让红军战士们振奋的是千里冰封的高山,看后使人有无比坚定的意志力。
这首诗写出了红军不怕万里长征路上的种种艰难险阻,他们勇敢,不畏艰险的精神。
如果您还有其他问题,请随时告诉我。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历