网校课程

移动资讯

扫一扫
关注
掌握一手资料
免费试听
  • 今天
    环球网校一级建造师单科强化班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校一级建造师考点精讲班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校一级建造师精品VIP班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校一级建造师高端签约班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    环球网校一级建造师试听课程送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    建设工程教育网一级建造师单科基础班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    建设工程教育网一级建造师超值精品班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    建设工程教育网一级建造师高效取证班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    建设工程教育网一级建造师无忧通关班

    今日 免费试听

    立即试听
  • 今天
    建设工程教育网一级建造师试听送大礼

    今日 免费试听

    立即试听
开课流程: 注册会员 → 免费试听 → 选课报名 → 支付学费 → 再登陆听课

您现在的位置: > 一级建造师 > 屈原离骚原文及翻译

屈原离骚原文及翻译

《离骚》是屈原的一首长诗,原文较长,以下为部分原文及翻译。

原文:

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

翻译:

我是古帝高阳氏的子孙,我父亲的名叫伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名。把我的名取为正则,把我的字取为灵均。

以上仅为《离骚》的部分原文及翻译,如果需要更多内容,建议查阅屈原的著作《楚辞》。

《离骚》是屈原的一首长诗,原文较长,以下为部分原文及翻译:

原文:

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

翻译:

我是古帝高阳氏的子孙,我父亲的名叫伯庸。岁星在寅日征行,正当庚寅年我降生。父亲仔细揣测我的生辰,因我的生来优秀而赐给我美名。给我定下名叫正则,给我起字叫灵均。

以下为《离骚》的其他部分原文及翻译,希望对您有所帮助。

原文:

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

翻译:

时间流逝,好像我跟不上一样。我担心年岁不愿意留下来陪伴我。清晨我攀取坡上的木兰,傍晚我捋取洲中的宿莽。时光的流逝真快啊,春夏秋冬季节更替。我担心草木已经凋零,美人啊,你也会走向迟暮。

原文:

何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。

邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。

扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。

朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。

翻译:

现在大家怎么都离得这么远,心志不同怎么可以团结在一起呢?我应该远离俗世,让自己疏远众人。我辗转而趋向昆仑啊,路途遥远而又需要周游遍行。我高举着彩旗在飘荡啊,车上的玉铃叮当作响。早晨从苍梧启程啊,晚上来到昆仑山旁的悬圃。

如需了解更多信息,建议您查阅相关文献或咨询专业人士。

《离骚》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、热情以至于整个生命所熔铸而成的宏伟诗篇,其中不乏优美的诗文,如“民生各有所乐兮,余独好修以为常”、“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”等。

至于翻译的变化,由于诗歌的特性,翻译《离骚》时通常会保留原文的韵律和节奏,以最大程度地还原诗文的原意和美感。因此,翻译《离骚》时可能会有一些改动和调整,以适应诗歌的特性和表达方式。

如果您需要更具体的翻译建议或问题,我建议您查阅专业的文学或翻译网站或咨询专业的文学翻译人员。

名师辅导 环球网校 建工网校 会计网校 新东方 医学教育 中小学学历



星级网校推荐

排行推荐 频道最新