免费试听
eat like a horse的音标为[iːt lɪk hɔːs],翻译为“吃得很饱,像一匹马一样吃”。
速记技巧:“eat”可以联想为“吃”,“like a horse”可以理解为“像一匹马一样”,连在一起就可以理解为“吃得很饱”。
eat like a horse的英文词源是:该习语源于美国俚语,最初来源于古罗马时期,人们用马车载食物,如果食物装得很多,人们就会说“像一匹马一样吃”。后来这个表达方式被用来形容人吃的多。
变化形式:其形式有eat a lot,eat heavily等。
相关单词:由于eat like a horse强调的是吃的多,因此与之相关的单词有:
1. bulk food - 大量食品,指那些高热量、高纤维、高蛋白质、低GI(血糖指数)的食物,常被健身和减肥的人食用。
2. gargantuan - 巨大的,形容非常大或极大。
3. glutton - 贪吃的人,大食者。
4. gourmet - 美食家,对美食有很高品味的人。
5. feast - 盛宴,大餐,形容食物丰富、美味。
6. epicure - 美食家,对美食有很高品味的人。
7. voracious - 贪婪的,狼吞虎咽的。
8. gluttony - 贪食,贪婪。
9. gormandize - 大吃大喝,狼吞虎咽。
10. gorger - 吃得很多的人。
以上单词都与eat like a horse这个习语有紧密联系,描述了食物的丰富、食量的巨大以及贪吃的行为。
常用短语:
1. eat like a king
2. eat like a pig
3. eat till you burst
4. eat till it hurts
5. scarf down
6. wolf down
7. chow down
例句:
1. I had a big meal and feel like I"m eating like a king.
2. He can eat like a pig without gaining any weight.
3. I wolfed down my food in a hurry to get to work.
4. I"ve been eating till it hurts and still haven"t filled the hole in my stomach.
5. Scarfing down my lunch, I realized I was hungry again by the time I left work.
6. I always wolf down my food when I"m nervous or upset.
7. We chowed down on pizza and drinks after work.
英文小作文:
今天我尝试了一种新的烹饪方法,我吃了很多食物,就像一匹马一样。我感到非常满足和幸福,因为我知道我正在摄取足够的营养来支持我的身体。同时,我也意识到,食物不仅仅是为了满足饥饿感,它也是我们生活中的一种乐趣和享受。我希望每个人都能找到适合自己的饮食方式,享受美食带来的快乐。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历