euphemism的音标是[ˈjuːfɪmɪzəm],翻译为“委婉语”或“含蓄语”。速记技巧是利用同音词来代替单词,例如用“屎”代替“shit”等。此外,还可以利用缩写、添加词缀词根等方法来速记单词。
Euphemism是一个源于希腊语的词汇,意为“用温和或委婉的方式来表达”。它的词源可以追溯到希腊语的eu(意为“好”)和pheme(意为“话语”)。
变化形式:在英语中,euphemism通常以复数形式euphemisms出现。
相关单词:
1. "soften" - 这个词与euphemism有密切关系,因为它也有“用温和的方式表达”的含义。
2. "delicacy" - 意为“礼貌,谨慎”,这个词也与euphemism有关,因为它强调了用委婉语表达的重要性。
3. "hush" - 这个词在某些情况下可以指代“安静,小声说话”,这也是一个与euphemism相关的词汇。
4. "polite language" - 意为“礼貌的语言”,这个词强调了使用委婉语的重要性。
5. "understatement" - 意为“轻描淡写,低调表达”,这个词也与euphemism有关,因为它强调了用温和的方式来表达。
6. "concession" - 这个词的含义是“让步,妥协”,它也可以指代用委婉语来表达。
7. "nicety" - 意为“礼貌,客气”,这个词也与euphemism有关,因为它强调了用礼貌的方式来表达。
8. "subtle" - 这个词的含义是“微妙的,精细的”,它也可以指代用委婉语来表达。
9. "mild" - 这个词的含义是“温和的,轻微的”,它也可以用来描述euphemism的使用。
10. "circumspect" - 这个词的含义是“谨慎的,小心的”,它也与euphemism有关,因为它强调了在使用委婉语时要小心谨慎。
以上这些单词都与euphemism有着密切的联系,并且都强调了使用委婉语的重要性,以避免冒犯或引起不快。
常用euphemism短语:
1. "I"m sorry to hear that."(听到这个我感到很遗憾。)
2. "Please accept my apologies."(请接受我的道歉。)
3. "I apologize for..."(对于…我深感抱歉。)
4. "I"m sorry to interrupt."(很抱歉打扰了。)
5. "I"m not sure if..."(我不确定…)
6. "I"m afraid..."(我恐怕…)
7. "It"s not my place to..."(我无权…)
例句:
1. "I"m sorry to inform you that your application has been declined."(很抱歉通知你,你的申请已被拒绝。)
2. "Please accept my apologies for the late delivery."(对于发货延迟,请接受我的道歉。)
3. "I apologize for the inconvenience caused."(对于造成的不便,我深感抱歉。)
4. "I"m sorry to interrupt, but I need to ask a question."(很抱歉打扰了,但我需要问一个问题。)
5. "I"m afraid I have some bad news. The project has been postponed."(我恐怕有一些坏消息,项目已被推迟。)
6. "It"s not my place to criticize, but..."(我无意批评,但…)
英文小作文:
When it comes to polite language, euphemism plays an important role. Euphemisms are words or phrases that soften negative or impolite statements, making them more acceptable in certain contexts. They can be used to avoid offending others or to maintain a friendly atmosphere in social interactions.
However, using euphemisms too frequently or excessively can sometimes come across as insincere or even disingenuous. It"s important to use them appropriately and judiciously, especially when dealing with sensitive or private matters.
In my opinion, euphemisms should be used judiciously and sparingly, especially when dealing with topics that are potentially controversial or sensitive. They can help smooth over potentially awkward situations and maintain a positive atmosphere, but they shouldn"t become a crutch or a substitute for genuine communication and respect.