Fagopyrum 的音标为 [fə"gəʊpɪəm],基本翻译为“羊蹄草科植物”。
速记技巧:可以将单词拆分记忆,如“Fag”可以联想到“杉树”,“opyrum”可以联想到“果实”。整体来看,这个单词可以理解为“像杉树果实一样的植物”。
Fagopyrum,英文词源为“fagus”(栎树)和“pyrum”(小山羊蹄),指的是一种属于蓼科(Polygonaceae)的植物,通常被称为“荞麦”或“甜荞麦”。
变化形式:复数形式为“fagopyrums”或“fagopyre”;过去式为“fagopyrum”或“fagopyre”;现在分词为“fagopyrum”。
相关单词:
Fagopyrum esculentum(荞麦):一种常见的食物,营养丰富,含有丰富的膳食纤维和维生素。
Fagopyrum tataricum(鞑靼荞麦):一种特殊的荞麦品种,原产于中亚,具有较高的营养价值。
Pyroglutamic acid(吡咯基氨酸):一种氨基酸,是蛋白质合成中的重要成分。
Pyridoxine(吡啶醇):一种维生素B复合物,有助于维持神经系统健康。
Pyridoxine hydrochloride(盐酸吡啶醇):一种补充剂,用于治疗维生素B缺乏症。
Pyrolysate(焦化):指通过高温加热使物质发生化学变化。
Pyrolysis(焦化):指通过高温加热使物质分解的过程。
Pyrogeum(焦谷):指在焦化过程中形成的物质。
Pyrocarbonate(焦碳):指在高温下形成的碳化物。
以上单词都与Fagopyrum这一词源有关,涉及植物学、化学、生物学等多个领域。这些单词在科学研究和实际应用中具有重要意义。
Fagopyrum 常用短语:
1. fagopyrum esculentum - 食用款
2. fagopyrum multiflorum - 多花款
3. fagopyrum molle - 软毛款
4. fagopyrum Stemona - 茎根款
5. fagopyrum tataricum - 鞑靼款
6. fagopyrum - 芦竹根
7. fagopyrum - 芦竹根粉
双语例句:
1. Fagopyrum molle is a popular medicinal herb in Asia.
亚洲的软毛款芦竹根是一种受欢迎的草药。
2. The taste of fagopyrum esculentum is excellent and it is a popular vegetable in many countries.
食用款芦竹根的味道非常好,在许多国家它是一种受欢迎的蔬菜。
3. Fagopyrum Stemona has been used as a traditional medicine for thousands of years in China.
在中国,茎根款芦竹根作为传统药物已经使用了数千年。
英文小作文:
Fagopyrum is a genus of plants that is widely used in traditional medicine and as a food source in many parts of the world. It is known for its medicinal properties and its ability to provide valuable nutrients to the body. One of the most common species of fagopyrum is fagopyrum esculentum, which is used as a vegetable in many countries. It has a unique flavor and texture that makes it a delicious addition to any meal. Another popular species is fagopyrum molle, which is used in traditional medicine to treat various ailments. Fagopyrum is also used in many herbal teas and other beverages due to its pleasant taste and medicinal properties. I believe that fagopyrum has a bright future as a valuable medicinal plant and food source, and I hope that it will continue to be used and appreciated by people for many generations to come.