FCCC 的音标为 /ˈfɪk.sɪ.kə/,基本翻译为“气候变化框架公约”或“清洁发展机制”。速记技巧可以考虑使用词根词缀法,即“F”可以联想为“Forum”(论坛)的首字母,“CCC”可以看作是“清洁、合作、承诺”(Clean, Cooperation, Commitment)的缩写。通过这样的联想,可以更轻松地记住这个单词。
FCCC这个词源是来自英语单词“Fertilizer Concentrated Area”,意思是化肥集中区域。它的变化形式包括复数形式“Fertilizer Concentrated Areas”和过去式“Fertilized Concentrated Area”等。
相关单词:
1. “Fertilizer”意为化肥,这个词源于拉丁语“Fertilis”,意为肥沃的,与化肥集中区域的含义有所关联。
2. “Concentrated”意为集中的,浓缩的,这个词在FCCC中也有体现。
3. “Area”意为区域,是FCCC中最常见的词之一,与化肥集中区域的含义直接相关。
除此之外,还有如“Fertilizer Farming”、“Fertilizer Pollution”、“Concentrated Farming”等相关词汇,它们都与FCCC的含义有所关联。
FCCC作为一个集合区域,它代表了化肥使用集中、农业发达、土地肥沃的地区,但也伴随着化肥污染和过度农业的问题。因此,它是一个具有多重含义和复杂性的词源。
常用短语:
1. in a nutshell
2. at the outset
3. on a whim
4. in a jiffy
5. at one"s wit"s end
6. in the blink of an eye
7. on a hunch
例句:
1. In a nutshell, this issue requires careful consideration.
2. At the outset, we need to establish clear objectives.
3. On a whim, I decided to take a trip to Europe.
4. In a jiffy, I was able to solve the problem.
5. At my wit"s end, I sought advice from a friend.
6. In the blink of an eye, time passed and the project was completed.
7. On a hunch, I decided to investigate further into the matter.
英文小作文:
When it comes to communication, effective language skills are essential. However, it"s not just about knowing the vocabulary and grammar, but also about using commonly used phrases that can enhance your communication effectiveness. Here are some phrases that I find useful in daily communication: 1) in a nutshell, 2) at the outset, 3) on a whim, 4) in a jiffy, 5) at one"s wit"s end, 6) in the blink of an eye, and 7) on a hunch. These phrases can help you express yourself more clearly and efficiently, making you more persuasive and understood by others. Additionally, knowing these phrases can also improve your confidence when communicating with others, as you feel more prepared and competent.