halting的音标为[ˈhɔːltɪŋ] ,基本意思是“犹豫的,踌躇不决的;不连贯的,支离破碎的”,也可以表示“停顿的,迟缓的”。速记技巧是可以通过其发音谐音为“哈愣听”,帮助记忆。
Halting的英文词源是拉丁语“stare”和“hic”,意思是“停留在这里”。它的变化形式包括过去式“halted”、过去分词“halted”和现在分词“halting”。
相关单词:
halt:停,停止,停留,步行困难
hesitant:犹豫的,踌躇的
hesitation:犹豫,踌躇
halting-place:停留处,歇脚处
halter:缰绳,马辔头
haltion:马辔头,马鞍
haltia:马鞍垫子
haltia-halting-place:马鞍歇脚处
haltia-halting-ground:马鞍停留地
以上这些单词都与halting有某种联系,它们都与“停”、“停留”、“犹豫”等概念有关。例如,hesitation和hesitant都表示犹豫不决的意思,halt则表示停下的状态。这些单词在英语中非常常见,并且与halting有着密切的关系。
常用短语:
1. halt in progress
2. halt the process
3. halt the operation
4. stop halting
5. cease halting
6. halt temporarily
7. pause halting
例句:
1. The machine came to a halt after it encountered a technical problem.
2. The operation was halted due to safety concerns.
3. The construction project was temporarily halted due to funding issues.
4. The program paused while it waited for a response from the user.
5. The process was stopped abruptly when it encountered an error.
6. The machine"s operation was halted by a software update.
7. The program halted execution when it reached an unpredictable point in the code.
英文小作文:
Halt and Stop: The Difference between Two Important Phrases
Halt and stop are two phrases that are often used interchangeably, but they have different meanings and contexts. Halt refers to stopping abruptly or temporarily, while stop usually implies a permanent cessation of activity.
In programming, halt is often used to indicate that a program has reached an end point and cannot proceed further. It may be due to reaching a specific condition or encountering an error that prevents further execution.
On the other hand, stop may be used to indicate that an operation has been completed or interrupted for various reasons, such as safety concerns, technical issues, or funding constraints.
In daily life, halt may be used to stop a process temporarily, such as when a machine encounters a technical problem or needs to pause for maintenance.
Therefore, it is important to understand the differences between these two phrases and use them appropriately in different contexts and situations.