hoydenish 的音标是[ˈhɔɪdnɪʃ],基本翻译是“轻佻女子作风”,速记技巧是“好淫=hoydenish”。
Hoydenish这个词可能指的是一种女性气质或行为,类似于淘气或调皮。这个词的词源可以追溯到中世纪英语,它可能来自于hoydney这个词,这个词又来自于hoy,这是一种小船的名字。因此,hoydenish可能意味着像小船一样轻盈、灵活或淘气。
变化形式:
名词形式:Hoydenish
形容词形式:Hoyden-like
相关单词:
hoy (n.) - 小船
hoyden (n.) - 淘气的女孩
hoydenish (adj.) - 淘气的
hoydenly (adverb) - 淘气地
hoydenishness (n.) - 淘气的行为
playful (adj.) - 调皮的
mischievous (adj.) - 调皮捣蛋的
prankish (adj.) - 爱恶作剧的
tomboyish (adj.) - 像男孩子的
Hoydenish这个词在英语中并不常用,但在某些语境下,它可能被用来描述一种具有淘气、调皮特质的性格或行为。这个词的含义和用法可能会随着时间的推移而变化,因此在使用时需要参考具体的语境。
常用短语:
1. go out with sb
2. be in love with sb
3. fall in love with sb
4. date sb
5. be mad at sb
6. break up with sb
7. be in a relationship with sb
双语例句:
1. She went out with her boyfriend last weekend.
2. I"m mad at my girlfriend because she broke up with me last month.
3. They have been dating for two years.
4. They broke up, but they still talk to each other.
5. I"m in a relationship with my boyfriend, and we"re very happy together.
6. I don"t want to be in a relationship with him anymore.
7. I"m feeling lonely because I"m not in a relationship anymore.
英文小作文:
Relationship Status
I"m feeling confused about my relationship status lately. I"m not sure if I"m still in a relationship or not, because I haven"t heard from my boyfriend in a while. I miss him, but at the same time, I feel like I don"t want to be in a relationship anymore. I don"t know what to do, because I don"t want to be alone, but I also don"t want to be in a relationship with someone who doesn"t make me feel good about myself. Maybe I should just take some time to figure out what I want, and then make a decision about my future relationship status. Whatever happens, I hope to find someone who makes me feel good about myself and who I can be happy with for the rest of my life.