"aged"的音标是[ˈædʒɪd]。基本翻译是“年老的;陈旧的;古老的”。速记技巧可以用谐音“啊吉豆”来帮助记忆,其中“啊”谐音为“a”,意为“年老”,“吉”谐音为“吉尔”或“吉布”,意为“吉布特”,而“豆”则指代“d”。
英文词源“aged”意为“年龄大的,年老的”。其变化形式主要有两种:一是加后缀“-ness”表示状态,如ageless表示“不知老之已至的”;二是通过动词形式变化而来,如senior表示“资深的,地位较高的”。
相关单词示例:
1. experience:原指“经历,体验”,在商务英语中常用作形容词,表示“有经验的”,在法律英语中还可以表示“亲身实践的”。
2. veteran:源自拉丁语,意为“老兵,老手”,常指在某一领域经验丰富的人。
3. aged care:意为“养老护理”,指为老年人提供照顾和护理服务。
4. ageing population:意为“老龄化人口”,指人口结构中老年人口比例不断上升的趋势。
5. senior citizen:意为“老年公民”,是对老年人的尊称。
6. geriatric:源自希腊语,意为“关于老年人的”,常用于医学和老年学领域。
7. elderly:指年龄较大的人,通常指六十岁以上的人。
8. aged care facility:意为“养老院”,是专门为老年人提供照顾和护理的机构。
9. aged pension:意为“养老金”,是政府为老年人提供的一种社会保障。
10. lifelong learning:意为“终身学习”,指持续一生,不断学习,以适应社会变化和满足个人发展需要。
常用短语:
1. aged well
2. the elderly
3. grow old
4. withered old
5. old age
6. old folks
7. senior citizens
例句:
1. He aged well and still looks young.
2. She has been caring for the elderly for years.
3. Time flies and we all grow old.
4. The withered old tree has finally given way to new life.
5. Old age is a time for reflection and reminiscing.
6. Old folks often have a special place in our hearts.
7. We must take care of our senior citizens to ensure they have a good life.
英文小作文:
As we age, we realize that time is fleeting and that life is precious. The elderly are an integral part of society and we should respect and care for them. With aging comes wisdom, experience, and a deep understanding of life. We should cherish the time we have with our loved ones and make sure they have everything they need to live a happy and fulfilling life. At the same time, we should also take care of ourselves and maintain good health so that we can enjoy every moment of our lives to the fullest.