bobbysoxer的音标是["bɒbɪsəʊzɜːxə],翻译为“像女学生那样的男子”。速记技巧可以考虑使用谐音法,可以将bobby快速读成“波比”,soxer快速读成“搜泽尔”,这样就可以快速记住这个单词的发音了。
Bobbysoxer这个词源于美国俚语,它的词源可以追溯到20世纪50年代的流行文化。这个词最初指的是年轻的男性舞者,他们穿着女性化的服装,模仿女性舞者的动作。随着时间的推移,这个词逐渐演变成一个贬义词,用来形容缺乏男子气概或举止幼稚的男性。
变化形式:
复数形式:bobbysoxers
过去式和过去分词:bobbysoxed/bobbysoxed
相关单词:
1. bobbysoxerette - 女性版的bobbysoxer,指女性穿着女性化服装的男性。
2. effeminate - 指行为或外表过于女性化,常用于贬义。
3. tomboy - 指喜欢做男孩喜欢做的事情,但行为举止略显幼稚的女孩。
4. feminization - 指某种行为或特征的女性化倾向。
5. sissy - 以前用来形容过于女性化的男性,现在多用于贬低或嘲笑。
6. dude - 指年轻男性,通常指穿着时尚、行为随性的男性。
7. gym bunny - 指健身房的年轻男性会员,通常指热爱运动、身材健硕的男性。
8. hottie - 指受欢迎的、有吸引力的异性,有时也用于同性之间。
9. spoonerism - 指把单词中的字母打乱并重新排列,形成另一种发音的错误拼写方式,常用于幽默或讽刺。
10. drag queen - 指在公开场合装扮成女性的男性,通常在舞台上表演和娱乐观众。
常用短语:
1. by the way
2. all over the place
3. keep in touch
4. take it easy
5. break it down
6. hit the ground running
7. keep pace with
例句:
1. By the way, I"m Bob.
2. She"s always all over the place with her emotions.
3. Please keep in touch with me if you can.
4. Take it easy, everything will be okay.
5. We broke it down into smaller tasks to make progress.
6. He hit the ground running when he joined the company.
7. We must keep pace with the changing times.
英文小作文:
When it comes to communication, it"s essential to maintain a good relationship with others. Keeping in touch with friends and family is crucial, and taking it easy when dealing with stressful situations can help us maintain a positive attitude. On the other hand, we must always stay up-to-date with the latest trends and keep pace with the changing times to stay relevant in today"s fast-paced world. By the way, I hope to see you soon and catch up on all the news!