bubble over的音标为[ˈbʌbl ˈəʊvə(r)],基本翻译为“溢出,泛滥”,速记技巧为:bubble形象记忆:气泡溢出。
Bubble Over这个词来自英语,意思是“泡沫溢出”,这个词的词源可以追溯到古英语,它是由bubble(泡沫)和overflow(溢出)两个词组成的。
Bubble Over的变化形式主要有两种,一种是它的名词形式bubble overflow,意思是“泡沫溢出物”,另一种是它的形容词形式bubble-over,意思是“冒泡的”。
相关单词方面,与bubble over相关的单词有很多,比如bubble gum(泡泡糖),bubbler(冒泡的人或物),bubbling(冒泡的)等等。这些单词都与bubble over这个词汇有关,因为它们都表示与泡沫相关的概念。
总之,bubble over这个词是一个常用的英语词汇,它表示“泡沫溢出”的意思,其变化形式和相关单词也很多,可以用于不同的语境中。
常用短语:
1. bubble over with joy
2. bubble up
3. burst into bubbles
4. create a bubble
5. burst a bubble
6. pop a bubble
7. be surrounded by bubbles
例句:
1. I was bubbling over with excitement when I received the news of my promotion.
2. The bubbles in the glass danced and sparkled in the sunlight.
3. The stock market suddenly burst into bubbles, causing investors to panic.
4. She created a bubble of happiness around herself, making everyone feel good.
5. The bubble of her childhood dream burst when she realized the reality of life.
6. The popping of the bubble brought her back to reality.
7. He was surrounded by the bubbles of success, but he knew it was just a temporary high.
英文小作文:
Bubbles and Dreams
Life is like a series of bubbles, sometimes bursting with joy, sometimes popping with reality. We all have dreams, hopes, and aspirations that we hope to achieve, but life often throws us curveballs that burst our bubbles. However, it is important to remember that these popped bubbles are not the end of the world, but rather opportunities to create new ones.
Just like the bubbles in a glass of champagne, our dreams can be sparkling and beautiful, but they can also burst and disappear with a pop. However, it is not the popping that defines us, but how we handle it and use it as motivation to create something new and exciting.
Life is full of opportunities to create new bubbles, filled with hope and possibility. It is our responsibility to seize these opportunities and make the most of them, knowing that each popped bubble will eventually be replaced with something even better and more exciting.