bungle的音标为[ˈbʌŋɡl] ,基本翻译为“失败;搞砸;出丑”,速记技巧为:bungle=bung(突然)+gle(看作leg-腿)→腿一软→出丑。
Bungle这个词的词源可以追溯到古英语单词“bongol”,意思是“混乱”或“无序”。Bungle这个词本身在英语中是一个贬义词,通常用来形容做事情粗心大意、犯错误或者表现不佳。
Bungle的变化形式主要有复数形式“bungles”,过去式“bungled”和过去分词“bungled”。
相关单词:
1. "blunder" - 意为“犯大错”,与“bungle”有相似的贬义含义。
2. "mishap" - 意为“不幸的事故”或“意外的不幸”,也与“bungle”有相近的含义。
3. "flub" - 意为“犯错误”,常用于表演或演讲等场合。
4. "gaff" - 意为“失策”或“失误”,常用于描述商业或娱乐领域的错误。
5. "goof" - 意为“犯愚蠢的错误”,常用于口语中。
6. "mess" - 意为“混乱”或“杂乱无章”,与“bungle”的含义有相似之处。
7. "hodgepodge" - 意为“大杂烩”或“混杂在一起的东西”,可以用来形容混乱或杂乱的状态。
8. "disaster" - 意为“灾难”或“大祸”,常用于形容由错误或疏忽导致的严重后果。
9. "turmoil" - 意为“混乱”或“骚动”,可以用来形容由错误或意外事件引发的紧张和不安的状态。
10. "hodgepodge" - 意为“杂乱无章”或“乱七八糟”,可以用来形容由错误或疏忽导致的混乱状态。
常用短语:
1. run into trouble
2. hit a dead end
3. fall into disrepair
4. come up with
5. break the ice
6. hit the ground running
7. hit a brick wall
例句:
1. We ran into trouble when we were trying to solve the problem.
2. The sculpture fell into disrepair and needed repairing.
3. She came up with a new idea for the project.
4. After a long silence, he broke the ice by asking how I was doing.
5. She hit the ground running when she joined the company.
6. Our plans hit a brick wall when we ran out of money.
7. After a few days of rest, he felt refreshed and ready to tackle the new task.
英文小作文:
When it comes to learning a new skill, it"s always helpful to have a plan and a clear goal in mind. However, sometimes we run into trouble or hit a dead end along the way. This can be frustrating, but it"s important to keep going and persevere until we reach our goal. Once we"ve reached our destination, we can take a moment to appreciate the hard work and effort that we"ve put in, and then hit the ground running with our new skills. However, sometimes we may fall into disrepair if we don"t use our skills regularly, so it"s important to keep practising and refining our skills to maintain them.