by all nerves的音标是["baɪ ɔːl nɜːrz]。基本翻译是“紧张不安地”。速记技巧可以是:by(介词)+ all(全部)+ nerves(神经)。
by all nerves 的词源如下:
by:介词
all:全部
nerves:神经
该词的意思为“极度紧张不安”。该词源于拉丁语中的“nervus”,意为“神经”。在英语中,该词经过了词形变化,将“nervus”中的“u”改为“e”,形成了“nerves”的形式。
相关单词:
1. nerve-wracking:令人极度紧张的。
2. jittery:颤抖的,紧张不安的。
3. on edge:紧张不安,期待。
4. nervesick:紧张不安的,神经衰弱的。
5. skittish:易受惊的,易变的。
6. trembling:颤抖的,恐惧的。
7. agitated:激动的,不安的。
8. frayed:紧张不安的,烦躁的。
9. frazzled:紧张不安的,精疲力竭的。
10. jangled:神经紧张的,心烦意乱的。
这些单词都与“by all nerves”这一表达方式有直接的联系,描述了极度紧张不安的状态。
常用短语:
1. by all means 一定要,务必
例句:By all means, take your time getting to the airport.
2. by no means 决不
例句:By no means a bad person, he just made some bad decisions.
3. at all costs 不惜一切代价
例句:At all costs, we must ensure the safety of our team members.
4. on edge 紧张不安
例句:I am on edge because I am waiting for the exam results.
5. under no circumstances 绝不
例句:Under no circumstances should we compromise our principles.
6. at full pitch 全神贯注
例句:I am at full pitch preparing for my upcoming presentation.
7. nerves of steel 非常镇定,不慌不忙
例句:Despite the pressure of the situation, she remained calm and collected.
英文小作文:
My nerves are on edge today, as I am waiting for my exam results. I have been studying so hard for this exam, and now that the time has come, I am feeling anxious and nervous. However, I know that I have put in the effort and have done my best, so there is no need to be afraid of the results. I will just take a deep breath and be calm when I receive my results. I am confident that I will do well, and I will not let my nerves get in the way of my performance.