免费试听
cockerel的音标为[ˈkɒkɪərɪl],基本翻译为“雄鸡;公鸡”。
速记技巧:可以尝试用拼音联想速记,即“科(kē)可(kě)里(lǐ)的(de)公鸡(jī)”。
希望以上信息对您有帮助,具体请参考原文。
Cockerel这个词的词源可以追溯到古英语,意为“公鸡”。它的变化形式包括其复数形式“cockerels”和过去式形式“cocked”。
相关单词:
“cockpit” - 意为“鸡舍或鸡场”,这个词源于“cock”和“pit”两个词,表示鸡的栖息地。
“cockiness” - 意为“自大,骄傲”,这个词由“cock”和“ness”组成,表示公鸡的骄傲和自信。
“cocklebur” - 意为“鸡头草”,这个词源于其形状和公鸡的头相似。
“cocktail” - 意为“鸡尾酒”,这个词源于公鸡尾巴上的羽毛,常用于调制各种饮品。
“cockroach” - 意为“蟑螂”,这个词源于其外形和公鸡无关,但因其经常在黑暗角落里活动,被形象地称为“蟑螂”。
“cockpit politics” - 意为“政治角力场”,这个词源于“cockpit”,常用于描述政治斗争的场所。
以上就是一些与“cockerel”相关的单词及其词源和变化形式。这些单词在英语中具有丰富的文化内涵和形象比喻,反映了公鸡在人们心中的地位和形象。
常用短语:
1. cock a snook at:藐视,挑战
例句:He cocked a snook at his opponents by winning the race.
2. cock-and-bull story:荒诞的故事
例句:He always tells cock-and-bull stories to impress others.
3. cockpits:驾驶舱
例句:The pilot sat in the cockpit, ready to take off.
4. cocksure:自信的
例句:He walked into the room with a cocksure attitude.
5. cock-eyed:方向相反的;眩晕的
例句:He looked at the clock and realized that he had slept with his eyes cocked.
6. cock up:把事情弄糟
例句:He always manages to cock up the simplest tasks.
7. cock-and-bull work:胡编乱造;瞎编
例句:He spent all day doing cock-and-bull work to avoid doing any real work.
英文小作文:
Title: The Cock and the Birds
Once upon a time, there was a cunning little cock who lived in a faraway land. He was always up to mischief and loved to play tricks on the other animals. One day, he decided to gather all the birds in the area and invite them to a party. He knew that they would be flattered and would do anything he asked, so he could get his own way with them.
When all the birds arrived, the cock began to speak, but he didn"t say anything about a party. Instead, he asked each bird to perform a trick for him, and then he would perform one in return. The birds were surprised, but they agreed to do as he asked. So the cock taught them how to fly backwards, and then he performed a perfect somersault in mid-air. The birds were amazed and admired his skill, but they also realized that they had been fooled by the cunning little cock.
From then on, the birds realized that they needed to be more careful when dealing with others, especially those who seemed too friendly or flattering. They also learned that playing tricks on others could have serious consequences, and that they should always be honest and trustworthy in their dealings with others. So, even though they may have been fooled by the cunning little cock at first, they eventually learned their lesson and became wiser birds.
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历