免费试听
chinese chess的音标是[ˌtʃaɪnɪz ˈʃes] ,基本翻译是“中国象棋”。速记技巧是:可以把它分为“中”和“旗”两部分来记。中指的是棋子要过河,旗指的是要把对方将死。
Chinese Chess的英文词源:
Chinese Chess这个词源自英语,其词源可以追溯到古英语时期。它最初是由“中国”和“棋”两个词组合而成的,表示一种源自中国的棋类游戏。
变化形式:
在英语中,Chinese Chess的形式发生了变化,如复数形式“Chinese Chesses”和第三人称单数“Chinese Chesses”等。
相关单词:
1. chessboard:棋盘,指的是下棋的地方,通常是一个有格子的木板或塑料板。
2. checkmate:将死,指的是一方无法避免地被将死,是棋类比赛中的一种获胜方式。
3. pawn:兵,指的是棋盘上的小兵,通常在开局时位于棋盘的下半部分。
4. bishop:主教,指的是一种可以在斜线上移动的棋子,类似于西方国际象棋中的象。
5. rook:城堡,指的是一种可以在直线或对角线上移动的棋子,类似于西方国际象棋中的车。
6. chess set:棋具,指的是下棋时所使用的棋盘和棋子。
7. chess tournament:棋类比赛,指的是一种以下棋为主要内容的比赛活动。
8. chess master:棋艺大师,指的是在棋类比赛中表现优秀的选手或教练。
9. chess club:棋类俱乐部,指的是一种以下棋为主要活动的俱乐部或社团。
10. chess game:棋局,指的是下棋的一局比赛或对局。
常用短语:
1. 兵临城下:指中国象棋中兵到达对方阵地前沿,比喻敌军已逼近自己的国土。
2. 炮轰马蹄:指中国象棋中炮的攻击范围广,可以攻击到棋盘上的任何位置,而马则常常被炮所牵制。
3. 步步为营:指中国象棋中每一步都要谨慎小心,不能有任何疏忽,否则可能导致全局的失败。
4. 围魏救赵:指在象棋中,通过攻击对方的弱点或防守薄弱的区域,来达到解救被围困的己方棋子的目的。
5. 调虎离山:指在象棋中,通过调动对方的棋子离开防守位置,从而为自己方创造进攻机会。
6. 以逸待劳:指在防守中,通过保持冷静和耐心,等待对方的失误,从而获得胜利。
7. 隔山打牛:指在象棋中,虽然不能直接攻击对方的棋子,但可以通过控制对方的行动或牵制对方的攻击,间接地影响全局。
双语例句:
1. In Chinese chess, you need to be careful every step, otherwise you may lose the game. (在中国象棋中,每一步都要谨慎小心,否则可能导致全局的失败。)
2. The pawn is marching forward, threatening to capture the enemy"s position. (兵临城下,敌军已逼近自己的国土。)
3. The range of the cannon is wide, and it can attack any position on the chessboard, while the horse is often trapped by the cannon. (炮轰马蹄,炮的攻击范围广,而马则常常被炮所牵制。)
4. By attacking the enemy"s weak points or areas with few defenders, we can achieve the goal of rescuing our own trapped pieces. (通过调虎离山,攻击对方的弱点或防守薄弱的区域,从而解救被围困的己方棋子。)
5. Although we cannot directly attack the enemy"s pieces, we can control their actions or prevent their attacks, thus indirectly affecting the overall game. (虽然不能直接攻击对方的棋子,但可以通过控制对方的行动或牵制对方的攻击,间接地影响全局。)
英文小作文:
Chinese Chess is a fascinating game that requires precise planning and careful execution. It is a game of strategy and tactics, where players try to outsmart each other by exploiting their opponent"s weaknesses and creating opportunities for victory. Although the game may seem simple at first glance, it is full of unexpected twists and turns that require continuous adaptability and creativity. The beauty of Chinese Chess is that it is a game that transcends borders and cultures, connecting people from all over the world in a common passion. It is a game that teaches us valuable lessons about life, such as patience, perseverance, and the importance of being well-prepared for any challenge that life throws at us. I hope you all enjoy playing Chinese Chess as much as I do!
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历