cremains的音标是["kriːmeɪnz],其基本意思是“死后的遗留物,残骸;骨灰”,记忆技巧可以是:cremains是“遗留物”的意思,可以联想到留下的东西就是“死后的遗留物”。
“cremains”这个词的词源可以追溯到拉丁语“cremare”,意为“燃烧”。它的变化形式包括其过去分词“cremated”和现在分词“cremains”。
相关单词:
“cremation”(n.) - 火葬
“ashes”(n.) - 灰烬
“burnt”(adj.) - 烧焦的
“ashes to ashes”(n.) - 骨灰撒海仪式
“ashes to bones”(v.) - 将骨灰撒入大海
“sepulchre”(n.) - 坟墓
“burial”(n.) - 埋葬
“mound”(n.) - 土堆
“tomb”(n.) - 墓穴
以上这些单词都与“cremains”有着密切的联系,因为它们都涉及到死亡和殡葬的各个方面。这些单词不仅在英语中常见,也在其他许多语言中广泛使用,表达着人类对死亡和生命的思考和尊重。
常用短语:
1. cremation remains
2. ashes to ashes, dust to dust
3. the remains of a loved one
4. the remains of a battlefield
5. the remains of a building
6. the remains of a fossil
7. the remains of a corpse
双语例句:
1. After the funeral, the cremains were scattered in the ocean.
2. Ashes to ashes, dust to dust, we must all return to the earth one day.
3. The battlefield was littered with the remains of many soldiers.
4. The remains of the old building were demolished to make way for a new one.
5. The fossil remains were discovered in a remote mountainous region.
6. The corpse was buried with full military honors.
英文小作文:
Cremation remains are a reminder of our mortality and the cycle of life. They are a testament to the fact that we are all part of something greater than ourselves, and that our loved ones will always be remembered and missed. Ashes to ashes, dust to dust, we must all accept our own mortality and cherish every moment we have with those we love. When we die, we return to the earth, but our memories and stories remain forever in the hearts and minds of those who loved us.