scoop,发音为:英 [skuːp]、美 [skuːp],可以用作名词和动词。可以表示“勺子”的意思,也可以表示“(用勺子等)舀出”、“(抢先)获得(新闻、信息等)”、“(在体育报道中)抓到(球等)”。可以用作动词时,可以表示“用勺子舀出”、“迅速获取(信息、成功等)”、“挖出”的意思。
记忆技巧:
1. 联想记忆:scoop n. 勺子 → 用勺子舀东西 → scoop vt. 用勺子舀出。
2. 词根记忆:scoop n. 勺子 → 勺子可以挖取 → scoop v. 挖取。
翻译成中文的话,scoop可以翻译成“打捞”、“铲斗”、“铲子”等。
例句:
1. The reporter scooped the news with a few words of his own.
记者用几句话就抢先获得了这条新闻。
2. The police scooped up the escaped prisoner.
警察抓获了逃犯。
3. The scoop of the day was the news of the president"s resignation.
头号新闻是总统辞职的消息。
4. The digger scooped out a trench with his shovel.
挖土机用铁铲挖出一条沟。
scoop,英文单词,名词、动词,作名词时翻译为“勺;打捞;独家新闻;打捞物”,作动词时意为“打捞;用勺舀;攫取;挖掘”。
发音:英 [skuːp] 美 [skuːp]。
常见用法:
1. 用作名词时意思是“勺子”的意思,scoop可用作可数或不可数名词。
2. scoop作“打捞”解时,多用于英国和澳大利亚英语中。
记忆方法:可以结合具体的情景来记,例如用勺子打捞东西等。
翻译成中文是:勺子;打捞;挖掘;独家新闻。
例句:He was given a scoop for his exclusive interview with the Prime Minister. 他独家采访首相并获得新闻报道的机会。
常见用法:scoop sb up 捞起某人;scoop out 挖出;scoop up 舀起;scoop up sth 捞起某物。
scoop,英文单词,名词、动词,作名词时翻译为“铲子;独家新闻;打捞”,作动词时翻译为“打捞;挖出;抢先报道;用铲子舀”。
发音:英 [skuːp] 美 [skuːp]
用法:用作名词时翻译为“铲子;独家新闻;打捞;作动词时翻译为“用铲子舀”。
记忆技巧:
1. 联想记忆:scoop铲子舀汤勺,汤勺舀汤真巧妙。
2. 词根记忆:scoop本身是名词,表示“铲子”,所以scoop up“一铲子一铲子地舀”就很好记了。
翻译列举常见短语:scoop up 舀起;抓起;铲起;迅速抓住(机会);获得(好处);抢先报道。
例句:The reporter scooped all the other papers by getting the story first. 这个记者抢在其他报纸之前报道了这一新闻,获得了独家新闻。
以下是一些常见短语:
1. scoop up a bargain 捡到便宜货
2. scoop up the cream 捞到“大头”
3. scoop out a hole 挖出一个洞
4. scoop up the dirt 铲起泥土
5. scoop out a spoonful of ice cream 用勺子挖了一勺冰淇淋
6. scoop up the snow 用勺子舀起雪
7. scoop out a slice of cake 切下一块蛋糕
8. scoop up the sand 用勺子舀起沙子
9. scoop out a potato 用勺子挖出一个土豆
10. scoop up the gravy 用勺子舀起肉汁。