dress circle音标为[dres"saɪə] ,翻译为“礼服区;正厅后排座位”。
速记技巧:circle是圆的意思,dress是穿衣服的意思,连在一起可以理解为正厅后排的座位都是给穿礼服的人坐的。
希望以上内容对你有帮助。
Dress circle这个词源自英语,意为“包厢区”、“正厅后排座位”。它的词源可以追溯到法语中的“dress circle”,这个词最初指的是歌剧院中为贵族和上层阶级提供的座位区,这些座位通常配有专门的侍者服务。后来这个词被引入英语,并逐渐演变为一个通用的术语,用来描述剧院、音乐厅和其他娱乐场所中高级座位的区域。
变化形式:在英语中,dress circle通常被简称为“circle”,表示同一类别的多个座位区域。
相关单词:
1. Dress box:高级包厢,通常配有私人服务。
2. Box seat:指歌剧院或剧场中高级的包厢座位,通常配有私人空间和专属服务。
3. Seat of honor:表示高级座位,通常位于舞台的正面或中心位置。
4. Gallery seat:指正厅前排座位,相对于包厢区的座位而言,价格较低,但仍然属于高级座位。
5. First-tier seat:指剧院或音乐厅中的第一排座位,相对于后排座位而言,价格较低但仍然属于高级座位。
6. Mid-level seat:指剧院或音乐厅中的中间排座位,相对于前排和后排座位而言,价格适中。
7. General admission:表示所有座位都可以入场,不区分等级。
8. Reserved seat:指已经预订好的座位,通常需要提前购买。
9. Premium seat:指价格较高的高级座位,通常配有更好的服务和设施。
10. VIP seat:指最高级别的座位,通常配有私人空间、专属服务、豪华设施等。
dress circle常用短语:
1. dress circle ticket 音乐会门票
2. enter the dress circle 进入上流社会
3. go to the dress circle 去看戏
4. go to the dress circle for a night out 去看戏放松一下
5. be dressed to the nines 穿着非常漂亮
6. be dressed to kill 穿着非常漂亮,引人注目
7. dress circle the town 穿着非常漂亮,引人注目
双语例句:
1. She arrived at the opera in a stunning dress circle outfit.
她穿着一套华丽的戏服出场了。
2. I"m going to the opera tonight and I"m dressed to the nines.
今晚我要去听歌剧,我穿得非常漂亮。
英文小作文:
I love going to the opera because it"s a unique way to experience a different culture and art form. When I enter the dress circle, I feel like I"m part of a special club, surrounded by beautiful costumes and elegant music. The atmosphere is always lively and exciting, and I always leave feeling enriched and uplifted. I especially enjoy watching the actors and actresses perform their best, knowing that they have put in so much effort and time to create such a wonderful performance. It"s a magical experience that I will always cherish.
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历