fence sitting的音标为["fens sitɪŋ],基本翻译为“坐享其成,坐收渔利”或“骑墙,骑墙派”,速记技巧为“fence”可以理解为“围栏”,“sit”意为“坐着”,“fence sitting”意为“骑在围栏上的人”。
fence sitting的英文词源:
fence sitting的字面意思是“坐在栅栏上”,其实际含义为“犹豫不决,骑墙”。这个词源于美国英语,指的是在两个阵营之间徘徊,不敢做出决定或选择。
变化形式:fence-sitting(骑墙)
相关单词:
1. fence-sitter(骑墙者):指在两个阵营之间犹豫不决的人。
2. fence-crossing(墙头草):指在两个阵营之间来回摇摆,不断改变立场的行为。
例句:He is a known fence-sitter, always hesitating between two sides.(他是一个众所周知的骑墙派,总是在两个阵营之间犹豫不决。)
fence sitting这个词源于栅栏,但它的含义已经发生了变化。现在它指的是在两个阵营之间犹豫不决,不敢做出决定或选择的行为。这种行为可能会导致决策延迟或错误,因此需要避免。同时,这个词也提醒我们要有明确的目标和立场,不要在中间徘徊不定。
fence sitting短语:
1. 骑墙站队
2. 骑墙观望
3. 骑墙派
4. 坐观成败
5. 骑墙立场
6. 骑墙态度
7. 骑墙分子
双语例句:
1. I always fence sit when choosing between two options, hoping for the best. (我总是在两个选项之间骑墙观望,希望最好的结果。)
2. He always fence sits on political issues, never taking a clear stance. (他总是骑墙观望政治问题,从不明确表态。)
3. She was a fence sitter in the election, not sure who to vote for. (她在选举中保持骑墙态度,不确定该投给谁。)
4. He was a fence sitter in the debate, uncertain about his opinion. (他在辩论中保持骑墙立场,不确定自己的观点。)
5. I always try to avoid fence sitting, because it leads to indecision and regret. (我总是尽量避免骑墙观望,因为它会导致犹豫不决和后悔。)
英文小作文:
Fence sitting is a common phenomenon in life, which leads to indecision and regret. However, it is important to take a clear stance and make a decision based on our values and principles. By doing so, we can avoid being trapped in a dilemma and move forward with confidence and purpose.
同时,我们也可以通过积极的态度和行动来克服骑墙观望的心态。例如,我们可以主动参与讨论和交流,表达自己的观点和想法,或者选择一个相对明确的方向进行尝试和探索。这些行动可以帮助我们建立自信和勇气,从而克服犹豫不决的心态。最终,我们可以通过积极的态度和行动,成为自己生活的主人,而不是被犹豫不决的心态所左右。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历