garrotted 的音标是 [ˈɡaːrəʊtɪd],基本翻译是“被绞死的”。速记技巧可以将其拆分为单词的各个部分并尝试记忆,如“gar”可以联想到“钢轨”,“rot”意为腐烂,“ted”可以联想到“结束的”,整体意思是“被钢轨压烂的结束的”。
"Garroted" 这个词源于拉丁语 "garros" 或 "garra",意为“绞刑”。它的变化形式包括过去式 "garrotted" 和过去分词 "garrotted"。
相关单词:
1. "Hang" - 来自古英语 "hange" 或 "hangian",意为“悬挂”或“绞死”。这个词在现代英语中仍然广泛使用,可以表示吊死或绞刑。
2. "Torture" - 来自拉丁语 "tortus",意为“扭曲”或“拧”。这个词通常用来描述对人的身体或精神的折磨。
3. "Strangle" - 来自古英语 "strangolian",意为“扼杀”或“窒息”。这个词通常用来描述用双手扼住某人的喉咙,使其窒息。
4. "Choke" - 来自古英语 "ceapian",意为“窒息”或“阻塞”。这个词通常用来描述物体堵塞或阻塞通道或管道的情况。
5. "Squeeze" - 来自古英语 "sycian",意为“挤压”或“捏”。这个词可以用来描述用力挤压或捏某个物体,也可以用来描述对人的身体或精神的压力。
6. "Pain" - 来自拉丁语 "dolor",意为“痛苦”或“疼痛”。这个词可以用来描述身体上的痛苦或精神上的痛苦。
7. "Murder" - 来自古英语 "murdere",意为“杀戮”或“谋杀”。这个词通常用来描述故意杀害某人。
8. "Rope" - 来自拉丁语 "ropus",意为“绳索”或“绳”。这个词可以用来描述用于捆绑或悬挂的绳索,也可以用来描述与绳索有关的物品。
9. "Throat" - 来自拉丁语 "glottis",意为“喉咙”或“咽喉”。这个词可以用来描述人体的喉咙部位,也可以用来描述与喉咙有关的物品。
10. "Execution" - 来自拉丁语 "exequere",意为“执行”或“实施”。这个词通常用来描述对罪犯的死刑执行。
常用短语:
1. get around
2. break down
3. come up
4. go through
5. hit on
6. keep up
7. take off
例句:
1. We got around the city on foot.
2. The car broke down on the way.
3. We"ll have to come up with a new plan if it rains.
4. They went through all the documents to find the evidence.
5. He hit on the idea of giving a speech in English.
6. I"m trying my best to keep up with my studies.
7. We"ll take off for vacation next week.
英文小作文:
My Favorite Activity
I love going hiking in the mountains because it gives me the opportunity to get away from it all and enjoy the beauty of nature. I always bring a backpack with water and snacks in it, and I try to keep up with my fitness routine to make sure I can handle the hiking challenges. When I reach the top of the mountain, I feel like I"ve accomplished something great and it reminds me that there"s always something new to discover in this world. I hope to go hiking more often in the future and experience more of the beauty that nature has to offer.