gave way to 的音标是[ɡə"weɪ] [weɪ] ,基本翻译是让路,屈服,崩溃,崩溃的原因。速记技巧是:g-w-为“归为”。
gave way to 的英文词源是:
- 词根:give(给)
- 词源:古英语give,意为to give,随着时间的推移,该词根逐渐演变为动词give way,意为让路、屈服。
变化形式:
- 过去式:gave way
- 过去分词:given way
- 现在分词:giving way
- 第三人称单数:gives way
- 现在进行时:giving way
相关单词:
- yield(屈服):该词源于拉丁语词源,意为to give in,表示屈服、让步。
- surrender(投降):该词源于法语词源,意为to give up,表示投降、交出。
- collapse(崩溃):该词源于拉丁语词源,意为to give out,表示崩溃、垮台。
- retreat(撤退):该词源于拉丁语词源,意为to give back,表示撤退、退却。
- retreat(退让):该词与上述单词同源,表示在争斗中退让、妥协。
- give in(屈服):该词与gave way同源,表示屈服、投降。
- give over(放弃):该词源于give up,表示放弃、停止。
- give way(坍塌):该词与gave way同源,表示坍塌、倒塌。
以上这些单词都与give相关的变化形式,体现了英语词汇的丰富性和多样性。
常用短语:
1. give way to
2. yield to
3. succumb to
4. cave in to
5. submit to
6. comply with
7. bow to
例句:
1. The enemy gave way to our attack after being hit by our artillery fire.
2. She yielded to the pressure of her friends and agreed to attend the party.
3. He couldn"t succumb to the temptation of easy money.
4. The pressure of work caused him to cave in to his boss"s demands.
5. I"ll comply with your request for a meeting, but only if it"s convenient for you.
6. She bowed to public opinion and withdrew her support for the candidate.
7. We must not cave in to the pressure of the opposition.
英文小作文:
标题:面对压力,我们如何选择?
在我们的生活中,我们会遇到各种各样的压力,无论是来自工作、学习还是人际关系。面对这些压力,我们常常需要做出选择。是屈服于压力,还是坚持自己的原则和价值观?在这个问题上,我认为我们应该选择坚持。因为只有坚持,我们才能保持自己的独立思考和判断力,不被外界的压力所左右。当然,这并不意味着我们要忽视压力的存在,而是要学会如何正确地应对它。我们应该学会合理分配时间和精力,保持身心健康,同时也要学会寻求帮助和支持。只有这样,我们才能真正做到面对压力,不屈不挠。