“harl”的音标为[hɑːrl],翻译为“剥落;剥离;使脱落;使脱离;使露出本相;使暴露无遗”的意思。速记技巧可以考虑谐音记忆,将其转化为容易记忆的图像来帮助记忆。
Harl这个词源可以追溯到古英语,意为“harl,毁坏,破坏”。它的变化形式包括过去式和过去分词形式,如“harold”和“harled”。
相关单词:
“harm”意为“伤害,损害”,其词源与“harl”有关,表示破坏或伤害。
“harrow”意为“耙子”,来源于中世纪英语,意为“harrow”,与“harl”有关,表示破坏或耕作土地。
“hare”意为“野兔”,其词源与“harl”有关,表示破坏或扰乱。
“harmful”意为“有害的”,其词源与“harl”有关,表示对某事物有害。
“harry”意为“扰乱,破坏”,其词源与“harl”有关,表示破坏或扰乱某人的安宁。
“harsh”意为“严厉的,苛刻的”,其词源与“harl”有关,表示破坏或严厉对待。
“harrowing”意为“可怕的,令人痛苦的”,其词源与“harrow”有关,表示破坏性的经历。
“harvest”意为“收获”,其词源与“harl”有关,表示收获季节。
“harebrained”意为“轻率的,冲动的”,其词源与“hare”有关,表示轻率的行为。
以上十个单词都与“harl”这个词源有密切关系,它们在不同的语境中表达了不同的含义和用法。这些单词在英语中广泛使用,并被广泛应用于各种领域。
常用短语:
1. by the way 顺便问一下
2. all over the world 全世界
3. at the same time 同时
4. break away 脱离
5. come up with 想出
6. get along with 与...相处
7. hit a snag 出现困难
例句:
1. I was just wondering if you could give me a hand with this project by the way.
2. I"m sorry, but I don"t speak Spanish, but I"m sure we can all learn to speak English together.
3. We can"t wait to get along with our new neighbors.
4. They broke away from their parents and started their own family business.
5. I"ve been trying to come up with a solution to this problem for days.
6. It"s hard to get along with people when you"re feeling down and out.
7. The project hit a snag when we realized we didn"t have all the necessary materials.
英文小作文:
标题:Life in Different Countries
I have always been fascinated by the differences between people and cultures, and how they shape our lives. I have lived in different countries and have witnessed firsthand how the way we live, eat, work, and socialize can differ dramatically from one place to another.
In some countries, people live in close-knit communities where neighbors help each other out in times of need. In other places, people may live in large cities where we are constantly on the go and don"t have much time to get to know our neighbors.
In some cultures, we eat a variety of different foods that are prepared with love and care, while in others, we may favor fast food and convenience items. In some places, we may work long hours in stressful jobs, while in others, we may enjoy a more relaxed work-life balance.
These differences can be both challenging and exciting, as they force us to adapt and learn new ways of doing things. I believe that understanding and appreciating these differences is key to building bridges of understanding and cooperation between people from different backgrounds.