demarch 的音标是[dɪˈmɑːrk],基本翻译是“召集;召开;举行会议”。速记技巧是:可以将其分解为de、ma、rch三个部分分别进行速记。de部分可以联想到“得”,ma部分可以联想到“马”,rch部分可以联想到“去”。整体来看,可以将demarch速记为“得到马就去开会”。
Demarch这个词的英文词源可以追溯到拉丁语“de m"archare”,意为“我领导的”。它的变化形式包括名词形式“demarch”,动词形式“demarchate”和形容词形式“demarcharian”。
相关单词:
Demarchia(n.):领导权,领导地位。这个词通常用于描述在组织或团体中担任领导的角色或权力。
Demarchist(n.):指那些支持或参与民主领导运动的人。这个词通常用于描述那些致力于促进民主领导和组织的人们。
Demarchize(v.):指将某物从领导权或管理权中分离出来,使其成为独立的单位或个体。
Demarchian(adj.):指与民主领导相关的,通常用于描述民主领导的原则、实践或理论。
以上这些单词都与demarch这个词有着密切的联系,它们在英语中广泛使用,并被用来描述与领导、管理、组织和民主相关的概念和行为。这些单词的出现和发展,反映了社会和政治观念的演变,以及人们对领导和管理的不同看法和理解。
例如,在组织中,民主领导意味着通过集体讨论和协商来决定组织的方向和决策,而不是由一个人或一小部分人单独决定。这种理念在许多组织中得到了实践,并逐渐成为了一种趋势。与此相反,不民主的领导方式则可能表现为独裁、专制或集权主义的管理方式,这可能会导致组织的效率低下和不满情绪的增加。
总的来说,demarch这个词及其相关单词在英语中具有重要的意义和价值,它们反映了社会和政治观念的演变,并有助于我们更好地理解和应对领导和管理问题。
常用短语:
1. in a hurry
2. at a loss
3. in a mess
4. on the spot
5. in a flash
6. at a time
7. on the run
例句:
1. I am in a hurry to finish my work before lunch.
2. I was at a loss what to do next.
3. The room was in a mess after the party.
4. He was on the spot when the accident happened.
5. The answer came to me in a flash.
6. Please pass me a book at a time.
7. We were on the run all day long to meet the deadline.
英文小作文:
When it comes to time management, it is crucial to prioritize our tasks and avoid being at a loss. By being on the spot when emergencies arise, we can quickly react and make appropriate decisions. However, it is also essential to take breaks and allow ourselves time to recharge our batteries, as constant pressure can lead to burnout. Therefore, it is important to strike a balance between work and leisure, so as to avoid being overwhelmed by stress and anxiety.