ease 的音标是[iːz],基本翻译是“容易,不费力”,速记技巧是“一s一e一z”。
ease of 的英文词源为 ease,意为减轻负担、放松、舒适。其变化形式为 easeful,表示轻松自在的。
相关单词:
Easeful sleep(安稳睡眠): 指睡眠时没有不安稳的情况,给人带来舒适的感觉。
Ease up(放松):指减轻压力或紧张感,使身体或心理得到放松。
Ease off(减轻):指减少或停止某种负担或压力,使情况变得轻松。
Ease into(逐渐进入):指逐渐地、慢慢地进入某种状态或过程,给人以舒适的感觉。
Ease out(逐渐排除):指逐渐地排除某种负担或压力,使情况变得轻松。
Ease up on(减少):指减少某种负担或压力,使情况变得轻松一些。
Ease off the gas(减速):指在驾驶时减少油门的使用,使车辆速度降低,给人以舒适的感觉。
Ease the pain(缓解疼痛):指通过减轻疼痛来使人感到舒适。
Ease the burden(减轻负担):指通过各种方式减轻负担或压力,使人感到舒适和放松。
以上这些单词都与 ease of 有关,它们都表示减轻负担、放松、舒适的意思,给人以积极的影响。
常用短语:
1. ease up
2. ease off
3. ease into
4. with ease
5. at ease
6. at one"s ease
7. ease up on
双语例句:
1. He easily eased the heavy box onto the table.
2. She eased off the accelerator as she approached the sharp bend in the road.
3. The young player eased into his first goal with confidence.
4. The teacher"s instructions were easy to follow at one"s ease.
5. The doctor eased his patient"s pain with a few simple drugs.
6. We need to ease up on the pace of work in order to avoid burnout.
7. The new system eased the burden of administration for the company.
英文小作文:
Ease of use is crucial in today"s fast-paced world of technology. Whether it"s a smartphone, a laptop, or a new app, people want to be able to use it with minimal effort and maximum convenience. From simple tasks like sending emails to complex ones like managing a business, tools that are easy to use are essential for success.
On the other hand, ease of use doesn"t necessarily mean simplicity. Sometimes, a complex tool can be more effective if it offers advanced features that are difficult to find elsewhere. But even in these cases, it"s important to make sure that users are given enough guidance and support to make the most of the tool.
In conclusion, ease of use is a key factor in ensuring that technology products and tools are successful in today"s market. It"s essential to consider how users will interact with the product or service, and to provide them with the support and guidance they need to get the most out of it.