enthroning的音标为[ɪnˈθroʊnɪŋ],基本翻译为“使登基;使就位”,速记技巧为:enthroning-en(使…)+ throne(王位)+ ing(动词后缀)。
"enthroning"这个词的词源可以追溯到拉丁语"ens"(存在)和"thronus"(坐着的)。它表示“使坐上王位”或“使成为君主”。
这个词的变化形式包括:
1. "throne":原形,意为王位或君主的位置,来自古英语中的"thron",意为座位或椅子。
2. "enthronement":名词形式,意为君主登基或坐上王位的行为。
3. "reign":动词形式,意为统治或君临天下,词源同"throne"。
4. "regal":形容词形式,意为皇家的或君主的,来自拉丁语"regalis"。
5. "monarch":名词形式,意为君主或帝王,来自拉丁语"monarchus"。
6. "sovereign":名词和形容词形式,意为君主或国家元首,词源同"sovereign"。
7. "ascend":动词形式,意为上升或攀登,与"thron"有关。
8. "impose":动词形式,意为强加或实施,与"thron"有关。
9. "tyrant":名词和形容词形式,意为暴君或专制君主。
10. "throne-room":名词形式,意为王室大厅或宫廷大厅。
至于相关单词10个,由于这个词的含义广泛,可以与许多其他词汇相关联。例如,"abdicate"(退位)和"abdication"(退位),"dethrone"(废黜)和"dethronement"(废除王位)等。这些词都与"enthroning"这个词有关,表示与王位或君主地位相关的行为和概念。
常用短语:
1. enthrone
2. install
3. crowns
4. acclaim
5. enthronement
6. dethrone
7. usurp
例句:
1. After years of struggle, he was finally enthroned as the new king.
2. The new president was installed in office with great ceremony and fanfare.
3. The crown of victory was his as he was acclaimed by all.
4. After being dethroned for his misdeeds, he was forced to resign from public office.
5. The king"s enthronement ceremony was attended by thousands of guests from all over the world.
6. The usurper was caught red-handed and forced to resign from his post.
7. The throne is a symbol of power and authority, but it can also be a source of conflict and strife.
英文小作文:
Thrones are symbols of power and authority, but they can also bring about conflict and strife. In ancient times, kings and queens sat on thrones to rule over their subjects, but sometimes power struggles and disputes would arise between them. Today, thrones are often seen as symbols of royalty and tradition, but they can also be used to promote a particular ideology or agenda. However, regardless of their purpose, thrones remain a fascinating topic for many people. I believe that we should use our power and authority responsibly and fairly, without resorting to violence or exploitation. In this way, we can create a more peaceful and prosperous society for ourselves and our fellow citizens.