foxing的音标是["fɒksɪŋ],翻译为“福克斯”或“福克斯品牌”。
基本翻译:狐狸。
速记技巧:狐狸(狐狸狡猾,名副其实的“fox”)
请注意,这个音标和翻译是基于我所了解的一般信息和知识,可能并不适用于所有情况。建议查阅相关资料以获取更准确的信息。
Foxing是一个中文词语,其英文词源为“fox”和“生活”的组合,意为“像狐狸一样的生活方式”或“狡猾的生活方式”。
变化形式:foxing本身为动词和形容词,用作名词时意为“狡猾的人”。
相关单词:
1. cunning(狡猾的):源于拉丁语cunnus,意为“狡猾的计谋”。
2. sly(狡猾的):源于古英语slīfa,意为“狡猾地移动”。
3. elusive(难以捉摸的):源于拉丁语elusus,意为“难以捉摸的”。
4. shrewd(精明的):源于古英语sceaft,意为“聪明的头脑”。
5. wily(狡猾的):源于古英语wile,意为“诡计”。
6. skilful(熟练的):源于古英语skilfa,意为“有技巧的”。
7. foxy(像狐狸一样的):直接源于foxing,形象地描述了其狡猾的特点。
8. foxish(小狐狸般的):类似于foxie,也用于形容像狐狸一样狡猾的人或事物。
9. foxery(狐狸般的技巧):源于fox,用于描述像狐狸一样狡猾的行为或技巧。
10. guileless(无邪的):与foxing相反,表示没有狡猾或欺骗的行为。
以上单词都与foxing这个英文词源相关,描述了不同程度和形式的狡猾和机智。
常用短语:
1. Look forward to 期待
2. Get along well with 与...相处融洽
3. Take a break 休息一下
4. Be fond of 喜欢
5. Be all ears 洗耳恭听
6. Be up to 取决于
7. Keep an eye on 留意
双语例句:
1. I am looking forward to our next meeting. (英文)
我期待我们下次见面。(中文)
2. They get along well with each other. (英文)
他们相处融洽。(中文)
3. Take a break and have a cup of coffee. (英文)
休息一下,来杯咖啡。(中文)
4. I am fond of listening to music. (英文)
我喜欢听音乐。(中文)
5. He was all ears when listening to the story. (英文)
他洗耳恭听那个故事。(中文)
6. What"s up? (英文)
怎么了?(中文)
7. Keep an eye on the children while I am away. (英文)
我离开时请留意一下孩子们。(中文)
英文小作文:
I enjoy spending time with my family and friends, and we always have a great time together. We like to take breaks from our busy lives and relax by the fireplace, sipping hot tea or coffee, and chatting about our day. We also like to go on adventures together, whether it"s hiking in the mountains or going out for dinner and drinks. These moments are special because they bring us closer together and make us appreciate the little things in life. I am grateful for the friends and family who make my life more enjoyable and meaningful.
希望以上回答对您有所帮助。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历