hot wind的音标是[ˈhɑːt vɪnd],基本翻译是“热风”。速记技巧可以是:发音类似“豪温的”。
Hot Wind这个词的英文词源可以追溯到拉丁语“Ventus”和希腊语“Anemos”,这两个词都表示风的意思。在英语中,这个词被用来描述一种强烈、热浪的风。
变化形式:
名词形式:Hot Wind(热风)
形容词形式:Hot-windy(热的)
相关单词:
Blast(一阵狂风):这个词源自英语,表示强烈的、突然的风。
Gale(大风):这个词源自法语,表示强风的风暴。
Storm(风暴):这个词源自拉丁语,表示强烈的天气现象,包括风、雨、雷等。
Hurricane(飓风):这个词源自西班牙语,表示强烈的旋转风。
Zephyr(西风):这个词源自希腊语,表示温和的风。
Hot Wind这个词在英语中常常用来形容一种强烈的气候现象,如热浪、风暴等,同时也用来形容人的热情、激情等情绪。这个词的使用也反映了人们对风的复杂情感,既恐惧又欣赏。
常用短语:
1. hot windy day
2. in the hot wind
3. blistering heat
4. scorching sun
5. whipping wind
6. scorched earth
7. in the face of the hot wind
例句:
1. It was a hot windy day in the city, with temperatures soaring and the air thick with dust.
2. We were walking in the hot wind, feeling the heat radiating from the ground.
3. The blistering heat made it difficult to work outside, even with the air conditioning on.
4. The scorching sun was beating down on us, making us sweat profusely.
5. The whipping wind blew through the trees, making a rhythmic rustling sound.
6. The scorched earth was barren and desolate, with nothing left to grow.
7. We must face the hot wind and keep going, no matter what the difficulties.
英文小作文:
In the face of the hot wind, we must persevere and never give up. The wind may be fierce and unrelenting, but we must hold on to our goals and dreams. Despite the difficulties and challenges that we face, we must remain strong and determined, for only then can we achieve our goals and live our dreams. The hot wind is a symbol of adversity and challenge, but it can also be a catalyst for growth and transformation. It forces us to step up, to push beyond our limitations, and to embrace change as a way of life. In the face of the hot wind, we must remember that it is only through struggle and hardship that we can truly appreciate the beauty of success and the joy of overcoming obstacles.