hottish的音标是["hɒtɪʃ],意思是热的; 热门的; 辣的; 极好的。
基本翻译为“热辣的”,可以理解为非常热门、非常受欢迎的。
速记技巧可以使用谐音记忆,即“火兔子”,表示这个事物像火一样热,像兔子一样灵活。
以上内容仅供参考,建议到英语相关网站查询以获取更准确的信息。
"Hottish"这个词似乎是俚语或口语,不太常见,所以我将提供一些与这个词源相关的单词和变化形式。
1. "Hot"这个词源可以追溯到拉丁语“haustus”,意为“燃烧的”或“炎热的”。它的变化形式包括形容词“hot”和副词“hotly”。
2. "Hottish"可能源自“hot”和某种方言或俚语,表示与“hot”相关的某种方言或俚语。这个词可能表示一种俚语表达,用于描述某种特定的人或文化。
3. "Hottishness"是"hottish"的名词形式,表示某种特定的个性或特质。
相关单词:
"Hottie": 通常指性感的人或事物,有时也用于描述某人具有吸引力的特质。
"Hothead": 通常指易怒或情绪化的人,因为他们的行为或反应过于激烈。
"Hot-tempered": 形容人脾气暴躁,容易发怒。
"Hot-headed": 形容词形式,表示同样的意思。
"Hotline": 指热线电话或热线服务,通常用于紧急情况或快速沟通。
"Hotfoot": 比喻性地追赶某人或追赶某物,表示紧迫的追捕或追求。
"Hotfootit": 动词形式,表示快速行走或奔跑以追赶某人或某物。
"Hot-headedness": 形容人的脾气暴躁、易怒和冲动。
"Hot-blooded": 形容人或动物感情强烈、易动情,有时也指有激情的人。
"Hot-headedly": 副词形式,表示冲动地、鲁莽地或急躁地。
以上单词都与"hot"这个词源有关,并且可以用来描述不同的情感和行为。这些单词在口语和书面语中都有广泛的使用。
常用短语:
1. hot and spicy
例句:The food was hot and spicy, making us sweat.
2. hotheaded
例句:He is known for being hotheaded and prone to anger.
3. hotly contested
例句:The election was hotly contested, with both sides claiming victory.
4. hit the spot
例句:The drink hit the spot after a long day of work.
5. keep one"s cool
例句:In the face of pressure, she always manages to keep her cool.
6. be on fire
例句:He is on fire right now, with his new album selling like hotcakes.
7. sizzling
例句:The food was sizzling in the pan, making our mouth water.
英文小作文:
Today I had a delicious meal at my favorite restaurant. The food was hot and spicy, with just the right amount of heat to make my taste buds dance. I ordered a glass of cold water to cool down after each bite, and it hit the spot just right. Despite the heat outside, I managed to keep my cool and enjoy the meal without any irritation or impatience. It was a great way to end my day.