asprawl列出音标为/æsprɔːl/,基本翻译为“流浪;流浪者;流浪生活”。速记技巧可以考虑使用词根记忆法,其中“asp”可以联想到“as”和“sprawl”的组合,表示“伸展、展开”的意思。同时,也可以结合词缀记忆法来加强记忆,其中“-r-”表示“小”,因此asprawl可以理解为“小展开”或“小伸展”。
asprawl是一个英语单词,意思是“蹒跚,踉跄”。这个词源于古英语词源,意思是“爬行”或“蹒跚而行”。它的变化形式包括过去式asprawled,过去分词asprawled,现在分词asprawling和形容词asprawling。
与asprawl相关的单词包括:
1. sprawl:这个单词的意思是“伸展”,源于动词sprawl的名词形式。它也指不规则的伸展或蔓延。
2. slouch:这个单词的意思是“弯腰驼背”,源于中世纪英语slouche,意思是“倾斜”或“下垂”。
3. stagger:这个单词的意思是“摇晃”,源于古英语stagr,“站立”的意思。
4. lurch:这个单词的意思是“蹒跚而行”,源于古英语lurch,意为“倾斜”。
5. hobble:这个单词的意思是“跛行”,源于古英语hobble,意为“跛足”。
6. totter:这个单词的意思是“摇晃不稳地行走”,源于古英语totte,“摇摆”的意思。
7. waddle:这个单词的意思是“蹒跚而行”,源于waddle,意为“鸭子或海龟的走路方式”。
8. lurching:这个短语的意思是“蹒跚而行”,是lurch的现在分词形式。
9. staggering:这个短语的意思是“摇晃不稳地移动”,是stagger的现在分词形式。
10. sloping:这个形容词的意思是“倾斜的”,是slouch的现在分词形式。它也可以指代地形或角度的变化。
常用短语8个:
1. by the way 顺便问一下
2. all in all 总而言之
3. at the same time 同时
4. break even 盈亏平衡
5. come to a conclusion 得出结论
6. keep in touch 保持联系
7. make a difference 有影响
双语句子:
1. I like to chat with you by the way.
顺便问一下,我喜欢和你聊天。
2. I will call you at the same time tomorrow.
明天同一时间我会给你打电话。
英文小作文:
标题:The Importance of Communication
Communication is essential in any relationship, whether it"s personal or professional. It helps us to understand each other better, share our thoughts and ideas, and build stronger bonds. When we communicate effectively, we can reach a consensus and make progress towards our goals. However, it"s not always easy to maintain open communication, especially in stressful situations. That"s why it"s important to keep in touch and stay connected with others. By staying in touch, we can avoid misunderstandings and conflicts, and work together to solve problems. In conclusion, effective communication is key to building strong relationships and achieving success. It"s essential to stay connected with others and keep in touch to maintain healthy relationships.