avert的基本翻译是“转移;防止;避免”。速记技巧可以用谐音法,即“阿弗特”或“啊为特”,意为“转移注意力”。
“avert”这个词源自古拉丁语“advertere”,意为“转向,转移注意力”。其变化形式包括“aversion”(厌恶)、“evasion”(逃避)、“averse”(反对的)等。
相关单词:
averse:表示“反对的”或“厌恶的”,通常指对某种事物或情感的反感或不愿意接受。例如:“I am averse to spicy food.”(我对辣的食物有反感。)
evasion:表示“逃避,避免”,通常指通过各种手段避免面对或处理某种情况或问题。例如:“He always avoids answering the question about his past.”(他总是避免回答有关他过去的问题。)
avoid:表示“避免,防止”,通常指通过采取措施防止某种情况或事情的发生。例如:“I try to avoid getting into debt.”(我尽量防止自己陷入债务。)
在句子中,avert通常用作动词,表示“转移视线,避开”等意思。例如:“He averted his gaze from the gruesome scene.”(他避开那令人毛骨悚然的场景。)
以上内容仅供参考,建议查阅专业的英语词典获取更准确的信息。
短语:
1. avert one"s eyes
2. avert one"s gaze
3. avert one"s attention
4. avert disaster
5. avert catastrophe
6. avert disaster from
7. avert catastrophe from...
例句:
1. I must avert my gaze from the gruesome sight.
2. We must do everything we can to avert disaster from happening again.
3. The government must avert catastrophe from the economic crisis.
4. We must avert our eyes from the negative aspects of our society.
5. Avert disaster from our environment!
6. Avert catastrophe from the world!
7. We must avert our attention from the negative comments of others.
英文小作文:
Prevention is better than cure. Avert disaster before it happens.
Prevention is always better than cure because it saves us from trouble and pain. If we can avert disaster before it happens, we will be able to avoid all the problems and difficulties that come with it.
However, sometimes disaster strikes unexpectedly and we are left with no choice but to deal with it immediately. In these situations, we need to be calm and collected, and use our resources and skills to minimize the impact of the disaster as much as possible.
Therefore, it is always advisable to be proactive and take measures to avert disaster before it happens. This will save us from unnecessary trouble and pain, and ensure that we are better prepared to handle any unexpected situations that may arise in our lives.