Coxcomb的音标是["kɒksəmɒb],基本翻译是“无赖;丑角;狂妄自大的人”。速记技巧是:cock+com+蓬乱头发的人。
Coxcomb的英文词源可以追溯到古英语中的“cock”和“comb”,意为“公鸡冠”。这个词在英语中用来指代愚蠢或轻浮的人,因为公鸡冠常常被认为是愚蠢和无知的象征。
变化形式:在复数形式中,Coxcombs可以表示愚蠢的人或轻浮的人的集合。
相关单词:
1. Coxcombite(n.):愚蠢的人,轻浮的人。
2. Coxcombical(adj.):愚蠢的,轻浮的。
3. Coxcombish(adj.):愚蠢的,轻浮的,幼稚的。
4. Coxcomb-headed(adj.):愚蠢的,头脑简单的。
5. Coxcomb-lulled(adj.):被愚弄的,被欺骗的。
6. Coxcomb-wise(adj.):愚蠢的,轻浮的,缺乏判断力的。
7. Coxcomb-brained(adj.):愚蠢的,头脑简单的,轻浮的。
8. Coxcomb-like(adj.):像公鸡冠一样愚蠢的,轻浮的。
9. Coxcomb-fuddled(adj.):头脑不清醒的,愚蠢的。
10. Coxcomb-fuddledly(adv.):头脑不清醒地,愚蠢地。
以上这些单词都与Coxcomb这个单词有直接或间接的联系,用来描述那些愚蠢或轻浮的人。
常用短语:
1. compare and contrast
2. take into account
3. work together
4. break down
5. keep in mind
6. come up with
7. go through
双语例句:
1. Compare the two products and see which one is better.
2. We need to take into account all the factors when making a decision.
3. They worked together to complete the project on time.
4. The breakdown of the company"s financial situation was a shocking revelation.
5. Keep in mind that success requires hard work and perseverance.
6. I finally came up with a solution to the problem.
7. We went through all the stages of grief before accepting the loss.
英文小作文:
Coxcomb: A Bird of Many Colors
Coxcomb is a bird with many colors, but it is also a term used to describe people who are confused or unsure about themselves. Like the bird, we all have our unique colors, but sometimes we need to take a step back and evaluate ourselves to find our true self and purpose.
In life, we face many challenges and obstacles, but it is important to stay positive and work together with others to overcome them. We need to take into account all the factors, including our strengths and weaknesses, to make the best decision for ourselves. By working together, we can achieve our goals and dreams, just like the bird in the sky, flying freely and confidently in its many colors.