crackerjack的音标是[ˈkrækəreɪk] ,基本翻译是“优秀的人或物”,速记技巧是“克拉克杰克”或“饼干箱”。
Crackerjack的英文词源可以追溯到19世纪,它最初是指一种高质量的火柴盒,里面装满了高质量的火柴。后来,这个词被用来形容某个人或事物非常出色,就像高质量的火柴一样。
变化形式:名词crackerjacks,形容词crackerjackian。
相关单词:
1. Jackpot (n.) - 源自crackerjack,表示“大奖,意外收获”。
2. Cracker (n.) - 一种小型的甜饼干,现在也指“开箱即用的人”。
3. Jack (n.) - 源自crackerjack,表示“小个子的人”。
4. Crack (v.) - 源自crackerjack,表示“打破,破解”。
5. Crackle (v.) - 源自crackerjack,表示“发出噼里啪啦的声音”。
6. Jackal (n.) - 源自crackerjack,表示“贪婪的人”。
7. Jackrabbit (n.) - 源自crackerjack,表示“跑得快的人”。
8. Jack-of-all-trades (n.) - 指“多才多艺的人”。
9. Crackdown (n.) - 指“严厉打击”。
10. Jackhammer (n.) - 指“重型凿岩机”,因其强大的凿击力而得名。
常用短语:
1. crack the whip
2. hit the jackpot
3. break the ice
4. hit a home run
5. hit the nail on the head
6. take the bull by the horns
7. hit the ground running
例句:
1. If you want to crack the whip in your job, you need to work hard and be efficient.
2. She hit the jackpot when she won the lottery.
3. It took some effort to break the ice at the party, but once we started talking, it was much more enjoyable.
4. His speech hit a home run with the audience.
5. His advice hit the nail on the head.
6. He took the bull by the horns and demanded answers from the boss.
7. She hit the ground running after taking on her new job.
英文小作文:
Cracking the whip in work life can be challenging, but it"s essential to maintain efficiency and productivity. By doing so, we can hit the jackpot by achieving our goals and dreams. Breaking the ice in social situations can be tricky, but it"s essential to building relationships and creating a positive atmosphere. With the right approach, we can hit a home run in our relationships and communication with others. Knowing how to speak up and take action can help us hit the ground running in any situation, whether it"s starting a new job or tackling a challenging project. By using these strategies, we can achieve success and happiness in our lives.