“come out in the wash”的音标为[kʌm aʊt ɪn ðə waɪʃ]。这个短语的意思是“真相大白”“水落石出”。
“come out in the wash”的意思是“真相大白”、“水落石出”。这个表达通常用于描述某件事情最终被揭示或暴露出来,原本隐藏或掩盖的事情不再被掩盖,最终被揭示出来。
常见用法:
1. 随着调查的深入,真相终于“洗出”了。
2. 经过一番争辩,事情的真相终于“洗出”,大家哑口无言。
请注意,这个表达通常用于书面或正式的语境中,而在口语中可能会使用不同的表达方式。
以下是“come out in the wash”的一些常见短语:
1. The truth will eventually come out. 真相最终会大白于天下。
2. The matter will be cleared up in the wash. 这件事会真相大白的。
3. The evidence will come out in the wash. 证据会浮出水面。
4. The cover-up will be exposed in the wash. 掩盖的真相会浮出水面。
5. The misunderstanding will be cleared up in the wash. 误会会真相大白。
6. The mystery will be solved in the wash. 谜团会在洗清过程中被解开。
7. Everything will come out in the wash. 所有的事情都会水落石出。
8. The bad guy will be exposed in the wash. 坏人会在真相大白中被揭露。
9. The lies will be exposed in the wash. 谎言会在真相大白时被揭穿。
10. The truth will come out in the end, no need to worry. 真相最终会大白,不用担心。
希望以上短语能够帮助到您。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历