“cock-and-bull story”的音标是[ˈkɒk-ənd-ˌhɒbl ˈstɔː(r)t]。这个短语的意思是“不可靠的、荒谬的、无根据的、长篇大论的谎言”。
“cock-and-bull story”在中文中通常被翻译为“无稽之谈”或“荒诞的故事”。它通常用来表示一个不真实或不可信的故事,因为这种故事往往缺乏可信度,无法被证实或证伪。
这个表达的使用频率很高,可以用于口语和书面语中。例如,“那个故事简直就是一个cock-and-bull story,我完全不相信。” 这句话的意思是“那个故事完全是胡说八道,我完全不相信。”
需要注意的是,这个表达可能因地区或文化差异而略有不同,但基本含义是相同的。
“cock-and-bull story”是一个英语短语,通常用来形容一个不真实或荒谬的故事。这个短语的字面意思是“公鸡和公牛的故事”,但实际上它并没有这样的含义。以下是10个常见的英语短语:
1. All talk and no action - 只会说不会做
2. Blind alley - 死胡同,没有出路的道路
3. Burn the midnight oil - 熬夜工作
4. Buck-passing - 将责任推给别人
5. Dead end - 没有出路的终点
6. Eat humble pie - 忍受屈辱或尴尬
7. Fancy-free day - 没有任何计划或约会的一天
8. Go the extra mile - 付出额外的努力
9. Half-baked idea - 未完全成熟的想法
10. Let the cat out of the bag - 泄露秘密
这些短语在英语中广泛使用,并且具有不同的含义和用法。请注意,这些短语的含义可能会根据上下文而变化。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历