“make herself understood”的音标为[meɪk hɜːz ʃɪlz ɪŋˈkʌwəld]。其中“understood”是过去分词,表示被动理解的意思。这句话的意思是“让她自己被理解”。
“make herself understood”的中文翻译是“使她自己被理解”或“让她自己被听懂”。这个短语通常用于表达某人试图向其他人表达自己的意思,并希望他们能够理解。它不常见于“使她自己听懂”的用法。
在中文中,“使她自己听懂”通常涉及到主动和被动的关系,即某人试图使自己理解某事,而不是试图使其他人理解。而“make herself understood”更强调的是她自己作为主动方,希望别人能够理解她的意思。
因此,“make herself understood”的常见用法是,某人试图向其他人表达自己的想法或意见,并希望他们能够理解。例如:“她尽力使自己被理解,但其他人仍然不明白。”(She tried her best to make herself understood, but the others still didn"t get it.)
总之,“make herself understood”更常见于表达某人试图让别人理解自己的意思,而不是“使她自己听懂”。
以下是“make herself understood”的一些常见短语搭配:
1. make oneself understood:使自己被理解
2. make it understood:使某人明白
3. make it clear:使某人清楚
4. ensure understanding:确保理解
5. communicate effectively:有效地沟通
6. make clear:明确表达
7. make it understood/clear:使某人对某事清楚
8. make oneself understood clearly:清晰地表达自己
9. make it possible for sb to understand:使某人能够理解
10. make it easy for sb to understand:使某人容易理解
这些短语可以帮助你更灵活地使用“make herself understood”这个结构。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历