“carry a/the torch for”的音标为[k动脉r eɪt ɒtʃ tən]。这个短语的意思是“为……而奋斗,为……而努力”。
“carry a/the torch for”这个表达在中文中没有直接对应的翻译,它是一种非正式的用法,通常用于表达对某个人或事物保持热情或支持。
具体来说,“carry a torch for”表示“暗恋”或“倾心于”,通常用于描述对某个人或事物有深厚的感情或强烈的喜爱之情。这个表达通常用于亲密关系或情感表达,例如“我一直默默地喜欢着他/她,carry a torch for him/her”。
虽然这个表达在某些语境下可能不太正式,但它是一种常用的非正式表达方式,在口语和日常交流中很常见。
以下是一些常见的短语,与“carry a/the torch for”的意思相近:
1. “carry a torch for sb/sth”:意为“对某人/某事怀有深情”。
2. “bear a torch for sb/sth”:意为“对某人/某事怀有热情”。
3. “keep a flame burning for sb/sth”:意为“为某人/某事保持热情”。
4. “hold a torch for sb/sth”:意为“对某人/某事保持热情”。
5. “keep a spark burning for sb/sth”:意为“为某人/某事保持激情”。
6. “burn a torch under sb’s feet”:意为“给某人施加压力,让他们感到压力”。
7. “burn a bridge for sb”:意为“为某人拆除通往成功的桥梁”。
8. “keep a candle burning in the dark”:意为“在黑暗中保持光明”。
9. “burn one’s boats”:意为“断绝后路,下定决心”。
10. “burn one’s bridges”:意为“不留后路,孤注一掷”。
这些短语都表示对某人或某事保持热情或支持,但并不一定意味着实际携带火炬。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历