您现在的位置: > 高考 > “bring the house down/bring down the house”不是“使房子遭到破坏” “bring the house down/bring down the house”的意思是“赢得观众热烈的掌声、使全场喝彩”,不是“使房子遭到破坏”。
它的音标为:[brɪn dɪ hʌm dæm/brɪdɪ dʌn hʌm]。
“bring the house down”和“bring down the house”在英语中是两个常用的俚语表达,它们的意思分别是:
“bring the house down”意思是“使观众(或听众)非常兴奋、非常满意或非常高兴”。这个表达通常用于形容某人的表演、演讲、建议等非常成功,让观众非常激动或印象深刻。
“bring down the house”也是同样的意思,但通常用于形容某个特别的时刻或事件,比如喜剧表演中的高潮部分,或者魔术表演中的惊人效果,让观众爆笑或惊叹。
这两个表达都与娱乐和表演有关,而不是与破坏或损害建筑物有关。所以,它们不是中文中“使房子遭到破坏”的意思。
以下是“bring the house down/bring down the house”的一些常见短语:
1. 赢得满堂彩:在演出或演讲中,如果观众对表演或演讲的反应热烈,以至于他们鼓掌并欢呼,可以说“他们把整个屋子都震动了”,这通常意味着他们给表演或演讲带来了极大的成功。
2. 使气氛达到高潮:当某事或某人达到了某种特定的高潮或兴奋点时,可以说“他们把屋子都震倒了”。
3. 获得巨大的成功:如果某项表演、演讲、计划等获得了巨大的成功,人们可能会说“他们把整个房子都震倒了”。
4. 大受欢迎:如果某项活动或产品受到广泛欢迎,可以说“它把整个房子都震倒了”。
5. 引起轰动:如果某项活动或产品引起了广泛的关注和讨论,可以说“它把整个房子都震动了”。
6. 让观众疯狂:如果某项表演或演讲让观众非常兴奋和激动,可以说“它把整个房子都震下来了”。
7. 大获全胜:如果某人在比赛中或竞争中取得了全面的胜利,可以说“他们把整个房子都震倒了”。
8. 让观众笑得前仰后合:如果某人的表演或笑话让观众笑得非常开心,可以说“他们把整个房子都震下来了”。
9. 给某人带来极大的满足感:如果某人的努力或成就得到了他人的认可和赞赏,可以说“这让他们把整个房子都震下来了”。
10. 让场面气氛热烈:在某些场合,某事或某人能够使场面气氛热烈起来,也可以说“他们把整个房子都震动了”。
请注意,这些短语通常用于描述积极的、正面的情况,而不是用于描述消极的、负面的情况。
名师辅导
环球网校
建工网校
会计网校
新东方
医学教育
中小学学历